(1) 原文
De sphaeris
4196.{1} Dantur sphaerae visuales, de quibus prius [670, 3496], [eorum] qui externam cutem oculi constituunt, est sphaera sicut marmorea brunea colorata, [eorum]{2} qui interius est sphaera quasi lactea: supra caput qui sunt, ut qui ab antiquissima Ecclesia, eorum sphaera ostensa sparsim aurea, tum sicut florum candentium et coloratorum pulcherrimorum, quae describi nequit. 1749, 3 April. ☽
@1 haec paragraphus in ms. marginaliter linea verticali undulante signata est
@2 sic J.F.I. Tafel
(2) 直訳
De sphaeris スフェアについて
4196.{1} Dantur sphaerae visuales, de quibus prius [670, 3496], 視覚のスフェアが存在する、それらについて以前に〔述べた〕〔670, 3496〕、
[eorum] qui externam cutem oculi constituunt, 〔彼らのスフェアは〕その者は目の外なる皮膚を構成している、
est sphaera sicut marmorea brunea colorata, 褐色に色づけられた大理石のようなスフェアである、
[eorum]{2} qui interius est sphaera quasi lactea: 〔彼らのスフェアは〕その者は内的〔である〕、いわば乳のようなスフェアである――
supra caput qui sunt, ut qui ab antiquissima Ecclesia, 頭の上方にその者がいる、その者は最古代教会からのような、
eorum sphaera ostensa sparsim aurea, tum sicut florum candentium et coloratorum pulcherrimorum, 彼らのスフェアがばらばらに(断片的に)示された、金(金色)〔のような〕、なおまた最も美しい白く輝く、また彩色してある(色とりどりの)花のような、
quae describi nequit. それらは述べられることができない。
1749, 3 April. ☽ 1749年4月3日。☽〔月〕
(3) 訳文
スフェアについて
4196. 視覚のスフェアが存在する、それらについては前に〔述べた〕〔670, 3496番〕。〔彼らのスフェアは〕目の外なる皮膚を構成しており、褐色に色づけられた大理石のようなスフェアである。内的〔である〕者〔のスフェア〕は、いわば乳のようなスフェアである――頭の上方に最古代教会からのような者がいて、彼らの金色〔のような〕、なおまた最も美しい白く輝く、色とりどりの花のようなスフェアが断片的に示された。それらは述べられることができない。1749年4月3日。☽〔月〕