(1) 原文
De vinculis cogitationis, de [que] conscientia
4254. Perceptum et ostensum, quod cogitationes habeant sua vincula, qui{1} conscientiam habent, habent vincula interna, at qui non conscientiam habent, vincula externa, ut tacita pudoris, timoris, honoris, aut alia: hoc apparet manifeste in altera vita, cum adimuntur iis vincula externa, tunc remanent vincula cogitationis, inde apparent quales fuerunt in cogitationibus: sirenibus demuntur quandoque vincula externa, tunc{2} apparet quod quaedam absque pudore sint, non usque irrationales, nam hoc vinculum non demitur, quin ambiant{3} rationales apparere.
@1 J.F.I. Tafel: “qui pro quae”
@2 J.F.I. Tafel tum
@3 J.F.I. Tafel quia ambiunt
(2) 直訳
De vinculis cogitationis, de [que] conscientia 思考の束縛するものについて、〔そして〕良心について
4254. Perceptum et ostensum, quod cogitationes habeant sua vincula, 知覚された、また示された、思考が自分の束縛するものを持っていること、
qui{1} conscientiam habent, habent vincula interna, 良心を持っている者は、内なる束縛するものを持っている、
at qui non conscientiam habent, vincula externa, ut tacita pudoris, timoris, honoris, aut alia: しかし、良心を持っていない者は、外なる束縛するものを〔持っている〕、恥の暗黙のような、恐れの、名誉の、または他のもの――
hoc apparet manifeste in altera vita, cum adimuntur iis vincula externa, これは来世の中ではっきりと見られる、彼らに外なる束縛するものが取り除かれるとき、
tunc remanent vincula cogitationis, inde apparent quales fuerunt in cogitationibus: その時、思考の束縛するものは残る、ここから思考の中でどんなものであったか見られる――
sirenibus demuntur quandoque vincula externa, 妖婦たちから、時々、外なる束縛するものが取り去られる、
tunc{2} apparet quod quaedam absque pudore sint, non usque irrationales, その時、ある者(女)が恥なしでいることが見られる、それでも理性のない者ではない、
nam hoc vinculum non demitur, quin ambiant{3} rationales apparere. なぜなら、この束縛するものは取り去られないからである、むしろ理性的な者に見られることを求めている。
(3) 訳文
思考の束縛ついて、良心について
4254. 思考が自分の束縛を持っていることが〔私に〕知覚され、示された。良心を持っている者は内なる束縛を持っている。しかし、良心を持っていない者は、暗黙の恥・恐れ・名誉、または他のもののような外なる束縛を持っている――これは来世で、彼らに外なる束縛が取り除かれるとき、はっきりと見られる。その時、思考の束縛は残り、ここから思考の中でどんなものであったか見られる――妖婦たちから、時々、外なる束縛が取り去られる。その時、ある女たちが恥なしでいることが見られ、それでも理性のない者ではない。なぜなら、この〔類いの〕束縛は取り去られないで、むしろ理性的な者に見られることを求めているからである。
(1) 原文
4255. Vincula externa auferuntur, cum tales societates quae vincula externa constituunt, sicut quae in pudore multo sunt, et sic porro, quod perceptum. 1749, 5 Maj.
(2) 直訳
4255. Vincula externa auferuntur, cum tales societates quae vincula externa constituunt, 外なる束縛するものは取り除かれる、このような社会とともに〔取り除かれる〕、それは外なる束縛するものを構成する、
sicut quae in pudore multo sunt, et sic porro, quod perceptum. その者(女)たちのように、多くの恥の中にいる、等々、そのことは〔私に〕知覚された。
1749, 5 Maj. 1749年5月5日。
(3) 訳文
4255. 外なる束縛は、外なる束縛を構成するような社会とともに、多くの恥などの中にいる女たちのように、取り除かれる。そのことが〔私に〕知覚された。1749年5月5日。