原典講読『結婚愛』117

(1)原文

117. (i.) Quod Dominus in Verbo dicatur Sponsus et Maritus, et quod Ecclesia Sponsa et Uxor, et quod conjunctio Domini cum Ecclesia, et reciproca Ecclesiae cum Domino dicatur conjugium. Quod Dominus in Verbo dicatur Sponsus et Maritus, et Ecclesia Sponsa et Uxor, constare potest ex his locis:

 

"Qui habet Sponsam Sponsus est, amicus autem Sponsi est, qui stat et audit Ipsum, gaudio gaudet ob vocem Sponsi" (Joh. iii. 29):

 

haec Johannes Baptista dixit de Domino.

 

Jesus dixit, "Quamdiu cum illis est Sponsus, non possunt filii nuptiarum jejunare; venient dies quando ab illis auferetur Sponsus, tunc jejunabunt" (Matth. ix.15; Marc. ii. 19, 20; Luc. v. 34, 35).

"Vidi Urbem Sanctam Hierosolymam Novam…. paratam sicut Sponsam ornatam Marito suo" (Apoc. xxi. 2);

 

quod per "Novam Hierosolymam" intelligatur Nova Ecclesia Domini, videatur in Apocalypsi Revelata (n. 880, 881).

 

Angelus dixit ad Johannem, "Veni, et ostendam tibi Sponsam Agni Uxorem;" et ostendit illi Urbem Sanctam Hierosolymam (Apoc. xxi. 9, 10).

"Venit tempus nuptiarum Agni, et Uxor Ipsius paravit se:…. beati qui ad caenam nuptiarum Agni vocati sunt" (Apoc. xix. 7, 9).

 

Per "Sponsum" in cujus occursum venerunt quinque virgines paratae, et cum Ipso intraverunt in Nuptias (Matth. xxv. 1-10), intelligitur Dominus, quod patet a versu 13, ubi dicitur,

 

 "Vigilate ergo, quia non novistis diem, neque horam, in qua Filius hominis venturus."

 

Praeter multis in locis apud Prophetas.

 

(2)直訳

117. (i.) Quod Dominus in Verbo dicatur Sponsus et Maritus, et quod Ecclesia Sponsa et Uxor, et quod conjunctio Domini cum Ecclesia, et reciproca Ecclesiae cum Domino dicatur conjugium.― (1) 主は、みことばの中で「花婿」や「夫」、教会は「花嫁」や「妻」と呼ばれること。また、教会との主の結合は、また主との教会の相互のものは「結婚」と言われること。

Quod Dominus in Verbo dicatur Sponsus et Maritus, et Ecclesia Sponsa et Uxor, constare potest ex his locis:― 主が、みことばの中で花婿や夫と、また教会が花嫁や妻と言われていることはこれらの箇所から明らかにすることができる――

"Qui habet Sponsam Sponsus est, amicus autem Sponsi est, qui stat et audit Ipsum, gaudio gaudet ob vocem Sponsi" (Joh. iii. 29): 「花嫁を持つ者は花婿である、けれども、花婿の友人である、その者は立ち、またその方を聞く、花婿の声のために、うれしさでうれしがる」(ヨハネ3:29)

haec Johannes Baptista dixit de Domino. これらは、バプテスマのヨハネが主について言った。

Jesus dixit, "Quamdiu cum illis est Sponsus, non possunt filii nuptiarum jejunare; イエスは言った、「彼らに花婿がいる間は、結婚式の息子たちは断食することができない。

venient dies quando ab illis auferetur Sponsus, tunc jejunabunt" (Matth. ix.15; Marc. ii. 19, 20; Luc. v. 34, 35). 彼らから花婿が取り去られる時の日がやって来る、その時、彼らは断食をする(未来)」(マタイ9:15、マルコ2:19, 20、ルカ5:34, 35)

"Vidi Urbem Sanctam Hierosolymam Novam…. paratam sicut Sponsam ornatam Marito suo" (Apoc. xxi. 2); 「私は聖なる都エルサレムを見た……その夫〔のため〕に飾られた花嫁のように準備された」(黙示録21:2)

quod per "Novam Hierosolymam" intelligatur Nova Ecclesia Domini, videatur in Apocalypsi Revelata  (n. 880, 881). 「新しいエルサレム」によって主の「新しい教会」が意味されることが『啓示された黙示録』(880, 881)に見られる。

Angelus dixit ad Johannem, "Veni, et ostendam tibi Sponsam Agni Uxorem;" 天使はヨハネに言った、「やって来い、また私はあなたに花嫁を、小羊の妻を示す(未来)」。

et ostendit illi Urbem Sanctam Hierosolymam (Apoc. xxi. 9, 10). また、彼に「聖なる都エルサレム」を示した(見せた)(黙示録21:9, 10)

"Venit tempus nuptiarum Agni, et Uxor Ipsius paravit se: 「小羊の結婚式の時が来た、またその方の妻は用意した。

…. beati qui ad caenam nuptiarum Agni vocati sunt" (Apoc. xix. 7, 9). ……小羊の結婚式の正餐に呼ばれた者は幸いだ(幸運だ)」(黙示録19:7, 9)

Per "Sponsum" in cujus occursum venerunt quinque virgines paratae, et cum Ipso intraverunt in Nuptias (Matth. xxv. 1-10), intelligitur Dominus, quod patet a versu 13, ubi dicitur, 「花婿」によって。その出会いの中に五人の準備した娘がやって来た、またその方とともに結婚式の中に入った(マタイ25:1-10)、主が意味される、そのことは第13節から明らかである、そこに言われている、

"Vigilate ergo, quia non novistis diem, neque horam, in qua Filius hominis venturus." 「それゆえ、目覚めていよ、あなたがたは日を知らないからである、時間もまた〔知ら〕ない、その中に人の子がやって来る」。

Praeter multis in locis apud Prophetas. さらに、多く(の場所)に、箇所の中に、「預言者」のもとに。

 

(3)訳文

117.(1) 主は、みことばの中で「花婿」や「夫」、教会は「花嫁」や「妻」と呼ばれる。また、教会との主の結合は、また主との教会の相互のものは「結婚」と言われる。

 みことばの中で、主が花婿や夫と、また教会が花嫁や妻と言われていることは、これらの箇所から明らかにすることができる――

 

 「花嫁を持つ者は花婿である、けれども、立ち、その方を聞く、花婿の声のために、うれしさでうれしがるのは、花嫁の友人である」(ヨハネ3:29)

 

 バプテスマのヨハネが主についてこれらを言った。

 

 イエスは言われた、「花婿がいる間は、結婚式の息子たちは断食することができない。彼らから花婿が取り去られる時(の日)がやって来る、その時、彼らは断食をする」(マタイ9:15、マルコ2:19, 20、ルカ5:34, 35)

 「私は……その夫〔のため〕に飾られた花嫁のように準備された聖なる都エルサレムを見た」(黙示録21:2)

 

 「新しいエルサレム」によって主の「新しい教会」が意味されることが『啓示された黙示録』(880, 881)に見られる。

 

 天使はヨハネに言った、「来い、はあなたに花嫁を、小羊の妻を見せる」。また、彼に「聖なる都エルサレム」を見せた(黙示録21:9, 10)

 「小羊の結婚式の時が来た、またその方の妻は用意した。……小羊の結婚式の正餐に呼ばれた者は幸いだ」(黙示録19:7, 9)

 「花婿」によって。その出会いのために五人の準備した娘がやって来て、その方とともに結婚式の中に入ったが(マタイ25:1-10)、主が意味され、そのことは第13節から明らかであり、そこに言われている、

 

 「それゆえ、目覚めておれ、あなたがたは、人の子がやって来る日を、その時間も知らないからである」。

 

 さらに、「預言者」のもとの多くの箇所に。