(1)原文
105. Post hoc, secundo immisit manum in urnam, et desumpsit inde chartam, ex qua legit haec: "Nos populares in nostro contubernio convenimus, quod origo amoris conjugialis sit eadem cum origine conjugiorum, quae per leges sancita sunt ad refraenandas concupiscentias hominibus connatas ad adulteria, quae pessumdant animas, inquinant rationes mentis, conspurcant mores, ac tabe conficiunt corpora; sunt enim adulteria non humana sed ferina, non rationalia sed bruta, et sic prorsus non Christiana sed barbara: propter damnationem talium, est ortus conjugiorum, et simul amoris conjugialis. Simile est cum hujus amoris virtute seu potentia, quod haec pendeat a castitate, quae est abstinentia a vagis scortationibus: causa est, quia virtus seu potentia apud illum, qui solam conjugem amat, est reservata uni, et sic collecta et sicut concentrata, et tunc fit illa nobilis sicut quinta essentia abstractis inquinamentis, quae alioquin dispergeretur et quaquaversum projiceretur. Unus inter nos quinque, qui sacerdos, adjecit etiam praedestinationem ut causam illius virtutis seu potentiae, dicens, 'Suntne conjugia praedestinata? et cum haec, etiam sunt inde prolificationes, et ad has efficaciae, praedestinatae;' institit in causam, quia juraverat in illam." His subscripta est litera "B."
His auditis quidam voce subridente dixit, "Praedestinatio, heu quam pulchra apologia defectus seu impotentiae."
(2)直訳
105. Post hoc, secundo immisit manum in urnam, et desumpsit inde chartam, ex qua legit haec: この後、「二度」つぼの中に手を入れた、またここから紙を取った、それ〔紙〕からこれらを読んだ――
"Nos populares in nostro contubernio convenimus, quod origo amoris conjugialis sit eadem cum origine conjugiorum, quae per leges sancita sunt ad refraenandas concupiscentias hominibus connatas ad adulteria, quae pessumdant animas, inquinant rationes mentis, conspurcant mores, ac tabe conficiunt corpora; 「私たちは、私たちの一緒に生活する者たちの集会の中の同国人は、一致した、結婚愛の起源は結婚の起源と同じであること、それは法律により規定された、人間の情欲を抑制するために、生来の姦淫へ向かう、それは霊魂を滅ぼす、心の理性を汚す、習慣(風習)を汚す、そして消耗症(肺病)で身体を衰弱させる。
sunt enim adulteria non humana sed ferina, non rationalia sed bruta, et sic prorsus non Christiana sed barbara: というのは、姦淫は人間性〔のもの〕でなくしかし野獣性〔のもの〕である、理性的でなくしかし獣のようなものである、またこのようにまったくキリスト教のものでなく、野蛮なものであるから。
propter damnationem talium, est ortus conjugiorum, et simul amoris conjugialis. このような断罪(有罪性)のために、結婚が起こった、また同時に結婚愛の〔起源がある〕。
Simile est cum hujus amoris virtute seu potentia, quod haec pendeat a castitate, quae est abstinentia a vagis scortationibus: この愛の力、すなわち、〔性的〕能力と同様である、これは貞潔にかかっているからである、それは定まった対象のない(放浪性の)淫行からの節制である。
causa est, quia virtus seu potentia apud illum, qui solam conjugem amat, est reservata uni, et sic collecta et sicut concentrata, et tunc fit illa nobilis sicut quinta essentia abstractis inquinamentis, quae alioquin dispergeretur et quaquaversum projiceretur. 理由がある、彼らのもとの力、すなわち、〔性的〕能力は、その者は配偶者だけを愛する、一人のものに保持される、またこのように集められ、またそのように集中される、またその時、それ〔能力〕は汚れ〔から〕取り出された(引き離された)第五元素☆(精髄)のような高貴なものになる、それは、そうでなければ、追い散らされる、またあらゆる方向へ投げ捨てられるからである。
☆〖古代哲学〗四元素(土・気・火・水)の外にあり万象に拡充して宇宙天体を構成すると考えられた要素。
Unus inter nos quinque, qui sacerdos, adjecit etiam praedestinationem ut causam illius virtutis seu potentiae, dicens, 'Suntne conjugia praedestinata? 私たちの間の一人は、その者は祭司(牧師)、さらにまた予定(説)を加えた、その力、すなわち、〔性的〕能力の理由として、言って、『結婚は予定ではないのか?
et cum haec, etiam sunt inde prolificationes, et ad has efficaciae, praedestinatae;' またこれ〔予定〕とともにここから生殖もある、またこれらに効力が、予定の』。
institit in causam, quia juraverat in illam." 彼は〔これを〕理由として主張した、それ〔予定〕を誓ったからである」。
His subscripta est litera "B." これらに文字「B」が書かれていた。
His auditis quidam voce subridente dixit, "Praedestinatio, heu quam pulchra apologia defectus seu impotentiae." これらで聞いて、ある者は(微笑んで)嘲笑的な語調で言った、「予定(説)、ああ、何と美しい言い訳、欠陥(欠如)または無力(性的不能)の」。
(3)訳文
105.この後、「二度」目に、つぼの中に手を入れ、ここから紙を取り、その紙からこれらを読んだ――
「私たちと一緒に生活する者たちの集会の中の同国人は、結婚愛の起源は結婚の起源と同じである、その結婚は、生来の姦淫へ向かう人間の情欲を抑制するために法律により規定されたことで一致した。姦淫は霊魂を滅ぼし、心の理性を汚し、習慣(風習)を汚し、そして消耗症で身体を衰弱させる。というのは、姦淫は人間のものではなく、野獣のもの、理性もものでなく、獣のものである、またこのようにまったくキリスト教のものでなく、野蛮であるから。このような有罪性のために、結婚が起こった、また同時に結婚愛の〔起源がある〕。
この愛の力、すなわち、〔性的〕能力も同様である、これは定まった対象のない淫行からの節制である貞潔にかかっているからである――その理由は、彼らのもとの力、すなわち、〔性的〕能力は、その者は配偶者だけを愛する、一人のものに保持され、このように集められ、そのように集中され、またその時、それ〔能力〕は汚れ〔から〕取り出された(引き離された)第五元素☆(精髄)のような高貴なものになる、それは、そうでなければ、追い散らされる、またあらゆる方向へ投げ捨てられるからである。
祭司(牧師)である私たちの間の一人は、さらにまた、その力、すなわち、〔性的〕能力の理由として、『結婚は予定ではないのか? この予定とともにここから生殖もある、またこれらに予定の効力がある』と言って、予定(説)を加えた。彼は〔これを〕理由として主張した、それ〔予定〕を誓ったからである」。
これらに文字「B」が書かれていた。
これらを聞いて、ある者は嘲笑的な語調で言った、「予定、ああ、何と美しい欠陥、すなわち、無力(性的不能)の言い訳」。
☆〖古代哲学〗四元素(土・気・火・水)の外にあり万象に拡充して宇宙天体を構成すると考えられた要素。