(1) 原文
Cur Dominus natus in hac tellure
4376. Perceptum quod Dominus in hac tellure voluit nasci, quia periret haec tellus nisi nasceretur, et quod humanum genus hujus telluris principaliter correspondeat corporeis, quae non uniri aliter interioribus possent, quam ut Dominus fieret homo; et hoc postquam correspondentia incepit perire, quae facta erat, quamdiu aliquid coelestis Ecclesiae fuit, hoc est amoris in Dominum. 1749, 25 Aug. ♀
(2) 直訳
Cur Dominus natus in hac tellure なぜ、主はこの地球の中に生まれたか
4376. Perceptum quod Dominus in hac tellure voluit nasci, 〔私に〕知覚された、主がこの地球の中に生まれることを欲したこと、
quia periret haec tellus nisi nasceretur, 生まれなかったならこの地球は滅んだであろうからである、
et quod humanum genus hujus telluris principaliter correspondeat corporeis, また、この地球の人類が特に〔最大の人の〕身体に対応していること、
quae non uniri aliter interioribus possent, quam ut Dominus fieret homo; それは異なって内的なもの(内部)に結合されることができない、主が人間となること以外に。
et hoc postquam correspondentia incepit perire, quae facta erat, またこのことは〔身体と内部の〕対応が滅ぶことが始まった後に、それは生じた、
quamdiu aliquid coelestis Ecclesiae fuit, hoc est amoris in Dominum. 天界的な教会の何らかのものがあったかぎり、すなわち、主の中の愛のものが〔あったかぎり〕。
1749, 25 Aug. ♀ 1749年8月25日。♀
(3) 訳文
なぜ、主はこの地球に生まれたか
4376. 主はこの地球に生まれることを欲したことが〔私に〕知覚された。生まれなかったならこの地球は滅んだであろう、また、この地球の人類が特に〔最大の人の〕身体に対応しているからである、それは主が人間となることでしか〔最大の人の〕内部に結合されることができない。またこのことは〔身体と内部の〕対応が滅び始めた後に、天界的な教会の何らかのもの、すなわち、主の中の愛のものがあった間、生じた。1749年8月25日。♀