(1) 原文
De iis qui excitant urinam
3189. Quandoque excitata est urina apud me, et quidem a spiritibus, sicut nunc quoque, et instructus quod ab iis qui summe{1} urinosi sunt, seu prorsus contrarii amori conjugiali, et usque libidine feruntur; qui cum libidine feruntur, excitant urinae ardorem, quod etiam alioquin, sicut apud me, in libidine excitatur, nam quod conjuncta sint, notum aliis permultis esse potest. 1748, 17 Sept.
@1 ms. sume
(2) 直訳
De iis qui excitant urinam 彼らについて、その者は尿をかきたてる(ひき起こす)
3189. Quandoque excitata est urina apud me, 時々、私のもとで尿がかきたてられた(ひき起こされた)、
et quidem a spiritibus, sicut nunc quoque, 実際に、霊たちにより、例えば、今もまた、
et instructus quod ab iis qui summe{1} urinosi sunt, また、教えられた、彼らから〔である〕こと、その者は最高度に尿でいっぱいである、
seu prorsus contrarii amori conjugiali, et usque libidine feruntur; または、まったく結婚愛に反している〔者である〕、またやはり情欲に駆りたてられている。
qui cum libidine feruntur, excitant urinae ardorem, その者は、情欲に駆りたてられるとき、尿の熱望をかきたてる(ひき起こす)、
quod etiam alioquin, sicut apud me, in libidine excitatur, さらにまたそうでなければ、私のもとでのように、情欲の中で駆りたてられる、
nam quod conjuncta sint, notum aliis permultis esse potest. なぜなら、結合していることが、他の非常に多くの者によく知られていることができるからである。
1748, 17 Sept. 1748年9月17日。
(3) 訳文
尿をかきたてる者について
3189. 時々、私のもとで尿がかきたてられた。実際に、霊たちにより、今もまたそのように。また、最高に尿でいっぱいである者たち、または、まったく結婚愛に反し、やはり情欲に駆りたてられている者たちからであることを教えられた。その者たちは、情欲に駆りたてられるとき、尿の熱望をかきたてる、さらにまたそうでなければ、私のもとでのように、情欲の中で駆りたてられる。なぜなら、結合していることが、他の非常に多くの者によく知られることができるからである。1748年9月17日。