(1) 原文
376. Ex illis quae de origine amoris conjugialis nunc dicta sunt, concludi potest quinam in amore conjugiali sunt, et quinam non sunt: quod in amore conjugiali sint, qui ex Divinis veris in Divino bono sunt; et quod amor conjugialis tantum genuinus sit, quantum vera, quae conjunguntur bono, magis genuina sunt. Et quia omne bonum, quod conjungitur veris, est a Domino, sequitur quod nemo in amore vere conjugiali possit esse, nisi agnoscat Dominum ac Divinum Ipsius; nam absque agnitione illa Dominus non influere potest, ac conjungi veris quae apud hominem.
(2) 直訳
Ex illis quae de origine amoris conjugialis nunc dicta sunt, concludi potest quinam in amore conjugiali sunt, et quinam non sunt: これらから、それは結婚愛の起源について今や述べられたこと、だれが結婚愛の中にいるか結論することができる、まただれがいないか。
quod in amore conjugiali sint, qui ex Divinis veris in Divino bono sunt; 結婚愛の中にいること、神的な真理から神的な善の中にいる者は。
et quod amor conjugialis tantum genuinus sit, quantum vera, quae conjunguntur bono, magis genuina sunt. そして結婚愛はそれだけ純粋であること、どれだけ真理が、それは善と結合されている、さらに純粋である。
Et quia omne bonum, quod conjungitur veris, est a Domino, sequitur quod nemo in amore vere conjugiali possit esse, nisi agnoscat Dominum ac Divinum Ipsius; そしてすべての善は、それは真理と結合している、主からのものなので、だれも真の結婚愛の中にいないことが帰結される、主とその方の神性を認めないなら。
nam absque agnitione illa Dominus non influere potest, ac conjungi veris quae apud hominem. なぜなら、その承認なしに主は流入されることはできないから、そして真理に結合されること、それは人間のもとの。
(3) 訳文
結婚愛の起源について今や述べられたことから、だれが結婚愛の中にいるか、まただれがいないか、結論づけることができる。神的な真理から神的な善の中にいる者は結婚愛の中にいる。そして、善と結合されている真理が純粋であるほど、それだけ結婚愛はさらに純粋である。そして、真理と結合しているすべての善は主からのものなので、主とその方の神性を認めないなら、だれも真の結婚愛の中にいないことが帰結される。なぜなら、その承認なしに主が流入されることはできず、人間のもとの真理に結合されることができないからである。
(1) 原文
377. Ex his patet, quod in amore conjugiali non sint, qui in falsis sunt, ac prorsus non illi qui in falsis ex malo. Apud eos qui in malo sunt et inde in falsis, etiam interiora, quae mentis, occlusa sunt quapropter inibi non dari potest aliqua origo amoris conjugialis, sed infra illa in externo seu naturali homine separato ab interno, datur conjunctio falsi et mali, quae conjunctio vocatur conjugium infernale. Datum est videre quale conjugium est inter illos qui in falsis mali sunt, quod conjugium infernale vocatur: colloquuntur inter se, et quoque ex lascivo conjunguntur; sed interius contra se internecino odio flagrant, quod tantum est ut describi non possit.
(2) 直訳
Ex his patet, quod in amore conjugiali non sint, qui in falsis sunt, ac prorsus non illi qui in falsis ex malo. これらから明らかである、結婚愛の中にいないこと、虚偽の中にいる者は、そして完全に彼らはいない、悪からの虚偽の中にいる者。
Apud eos qui in malo sunt et inde in falsis, etiam interiora, quae mentis, occlusa sunt; 彼らのもとで、悪の中にいて、そこから虚偽の中にいる者、さらにまた内的なものも、それは心のものである、閉ざされている。
quapropter inibi non dari potest aliqua origo amoris conjugialis, sed infra illa in externo seu naturali homine separato ab interno, datur conjunctio falsi et mali, quae conjunctio vocatur conjugium infernale. それゆえ、その中に結婚愛の何らかの起源が存在することはできない、しかし、それらの〔内的なものの〕下方に、内なるものから分離した外なるまたは自然的な人間の中に、虚偽と悪の結合が存在する、その結合は地獄の結婚と呼ばれる。
Datum est videre quale conjugium est inter illos qui in falsis mali sunt, quod conjugium infernale vocatur: 見ることが与えられた、彼らの間の結婚がどんなものか、悪の虚偽の中にいる者ら、それは地獄の結婚と呼ばれる。
colloquuntur inter se, et quoque ex lascivo conjunguntur; 彼らの間で会話する、そしてまた好色から結合する。
sed interius contra se internecino odio flagrant, quod tantum est ut describi non possit. しかし、内部でお互い反して致命的な憎しみを燃やす、それはそれだけである、記述することができないような。
(3) 訳文
これらから、虚偽の中にいる者は結婚愛の中にいないこと、そして悪からの虚偽の中にいる者は完全にその中にいないことが明らかである。悪の中にいて、そこから虚偽の中にいる者らのもとでは、心のものである内的なものもまた閉ざされている。それゆえ、その中に結婚愛の何らかの起源が存在することはできない。しかし、それらの〔内的なものの〕下方に、内なるものから分離した外なるまたは自然的な人間の中に、虚偽と悪の結合が存在し、その結合は地獄の結婚と呼ばれる。悪の虚偽の中にいる者らの、地獄の結婚と呼ばれる彼らの結婚がどんなものか見ることが与えられた。互いの間で会話し、そしてまた好色から結合する。しかし、内部では互い対して、記述することができないような致命的な憎しみを燃やしている。