原典講読『啓示された黙示録』 530

(1) 原文

530. ” Et facta sunt fulgura, et voces, et tonitrua, et terrae motus, et grando magna,” significat tunc in inferioribus ratiocinationes, commotiones, et falsificationes boni et veri.―Per “fulgura, voces et tonitrua” significantur ratiocinationes, (n. 396); per “terrae motus” significantur mutationes status Ecclesiae (n. 331), hic commotiones; per “grandinem magnam” significantur falsificationes veri et boni (n. 399). Haec facta sunt in inferioribus, ubi adhuc mali commorati sunt, antequam Ultimum Judicium super illos factum est, nam dicitur in praecedente versu (18), “Venit tempus mortuos judicandi, et perdendi perdentes terram.” Talia existunt in Mundo spirituum ex praesentia et influxu Caeli quod supra illos est.

 

(2) 直訳

530. ” Et facta sunt fulgura, et voces, et tonitrua, et terrae motus, et grando magna,” significat tunc in inferioribus ratiocinationes, commotiones, et falsificationes boni et veri.― 530「また、稲光、また声、また雷鳴、また地震が起こった、また大きな雹(ひょう)〔が降った〕」は、その時の低い領域の中の、誤った推論、動揺、また善と真理の虚偽化を意味する(530番)。

Per “fulgura, voces et tonitrua” significantur ratiocinationes, (n. 396); 「稲光、声、また雷鳴」によって(誤まった)推論が意味される(396番)。

per “terrae motus” significantur mutationes status Ecclesiae (n. 331), hic commotiones; 「地震」によって教会の状態の変化が意味される(331番)、ここに、動揺が。

per “grandinem magnam” significantur falsificationes veri et boni (n. 399). 「大きな雹(ひょう)」によって、真理と善の虚偽化☆が意味される(399番)。

☆ 「真理と善の虚偽化」について述べておきます。「真理」は虚偽化されることができますが、善はそうされることができません、善は「不純化」されます。なのでここは真理と善の「(みことばからの)教え」または「知識」などの言葉を補って理解すべきでしょう

Haec facta sunt in inferioribus, ubi adhuc mali commorati sunt, antequam Ultimum Judicium super illos factum est, nam dicitur in praecedente versu (18), “Venit tempus mortuos judicandi, et perdendi perdentes terram.” これらが生じる、より低い〔領域の〕中で、そこに悪い者が依然として滞在する(とどまっている)、彼らの上に最後の審判が生じる前に、なぜなら、先行する節(18)の中に言われているからである、「死者の審判の時がやって来る、また地を滅ぼす者が滅びる」。

Talia existunt in Mundo spirituum ex praesentia et influxu Caeli quod supra illos est. このようなことが霊界の中で、天界の現存と流入から存在するようになる、それはそれらの上にある。

 

(3) 訳文

 530「また、稲光、声、雷鳴、地震が起こり、大きな雹(ひょう)〔が降った〕」は、その時の低い領域の中の、誤った推論、動揺、善と真理の虚偽化を意味する。

 「稲光、声、雷鳴」によって、誤まった推論が意味される(396番)。地震」によって教会の状態の変化が意味され(331番)、ここに、動揺が意味される。「大きな雹(ひょう)」によって、真理と善の虚偽化が意味される(399番)。

 悪い者が依然としてとどまっている低い領域で、彼らの上に最後の審判が生じる前に、これらが生じる、なぜなら、前の第18節に、「死者の審判の時がやって来る、また地を滅ぼす者が滅びる」言われているからである。

 このようなことが霊界の中で、それらの上にある天界の現存と流入から存在するようになる。

コメントを残す