原典講読『啓示された黙示録』 489

(1) 原文

489. ” Et Civitatem sanctam conculcabunt mensibus quadraginta duobus,” significat quod disperserit omne verum Verbi usque ut non aliquid supersit.―Per “sanctam civitatem” seu urbem, intelligitur sancta Hierosolyma, et per “sanctam Hierosolymam” intelligitur Nova Ecclesia quae in veris doctrinae est, “sanctum” enim praedicatur de Divino Vero (n. 173), et “urbs” significat doctrinam (n. 194); quare per “conculcare” illam civitatem seu urbem, significatur dispergere vera doctrinae ejus; per “menses quadraginta duos” significatur usque ad finem dum non aliquid superest: per vera doctrinae intelliguntur vera ex Verbo, quia inde est doctrina Ecclesiae et omne ejus. Quod illi qui in internis Ecclesiae hodie sunt, ita disperserint vera Verbi et inde doctrinae Ecclesiae, et omne ejus, describitur in hoc capite per “Bestiam ascendentem ex abysso,” quod “occiderit binos Testes” (vers. 7); et quoque videri potest ex Memorabilibus e mundo spirituali, quae singulis capitibus annexa sunt. [2] Quod per “menses quadraginta duos” significetur usque ad finem dum non aliquod verum et bonum Ecclesiae superest, est quia per “quadraginta duo” simile significatur quod per sex septimanas, sexies enim septem sunt quadraginta duo, et per “sex septimanas” significatur completum usque ad finem; numerus enim sex id significat, ac “septimana” statum, et “septima septimana” statum sanctum, qui est status novus Ecclesiae, quando Dominus init Regnum. Simile significatur per hunc numerum in sequentibus:

 

Datum Bestiae ascendenti ex mari “os loquens magna et blasphemias, et data est illi potestas faciendi illud menses quadraginta duos” (Apoc. xiii. 5);

 

([videatur] n. 583). Quod “sex” significent completum ad finem, est quia “tria” id significant (n. 505); et “sex” sunt duplum eorum, ac duplum et simplex in numeris, ejusdem significationis sunt; praeterea simile significatur per hunc numerum, quod per tria et dimidium, quia “menses quadraginta duo” faciunt annos tres et dimidium. Quod dicantur “menses,” est quia per “mensem” significatur status plenus

 

(Ut Esaj. lxvi. 23; Apoc. xxii. 1, 2; Gen. xxix. 14; Num. xi. 18, 19, 20; Deutr. xxi. 11, 13).

 

(2) 直訳

489. ” Et Civitatem sanctam conculcabunt mensibus quadraginta duobus,” significat quod disperserit omne verum Verbi usque ut non aliquid supersit.― 489「また聖なる都市を彼らは踏みにじる、四十二カ月で」は、それはみことばのすべての真理を追い散らすであろう、何らかのものが残らないようにまで、を意味する――

Per “sanctam civitatem” seu urbem, intelligitur sancta Hierosolyma, et per “sanctam Hierosolymam” intelligitur Nova Ecclesia quae in veris doctrinae est, “sanctum” enim praedicatur de Divino Vero (n. 173), et “urbs” significat doctrinam (n. 194); 「聖なる都市」または都によって、聖なるエルサレムが意味される、また「聖なるエルサレム」によって、新しい教会が意味される、それは教えの真理の中にある、というのは「神聖さ(聖なるもの)」は神的真理について述べられるから(173番)、また「都」は教えを意味する(194番)。

quare per “conculcare” illam civitatem seu urbem, significatur dispergere vera doctrinae ejus; それゆえ、その都市または都を「踏みにじること」によって、その教えの真理を追い散らすことが意味される。

per “menses quadraginta duos” significatur usque ad finem dum non aliquid superest: 「四十二カ月」によって、終わりまでが意味される、何らかのものが残らない時。

per vera doctrinae intelliguntur vera ex Verbo, quia inde est doctrina Ecclesiae et omne ejus. 教えの真理によって、みことばからの真理が意味される、教会の教えとそのすべてのものはここからであるからである。

Quod illi qui in internis Ecclesiae hodie sunt, ita disperserint vera Verbi et inde doctrinae Ecclesiae, et omne ejus, describitur in hoc capite per “Bestiam ascendentem ex abysso,” quod “occiderit binos Testes” (vers. 7); 彼らは、その者は今日の教会の内なるものの中にいる、そのようにみことばの真理をここからの教会の教えを追い散らした、またそのすべてのものを、この章の中の「深淵から上がった獣」によって、「ふたりの証人を殺した」こと〔によって〕述べられている(第7節)。

et quoque videri potest ex Memorabilibus e mundo spirituali, quae singulis capitibus annexa sunt. そしてまた、霊界からの「メモラビリア」から見られることができる、それらは各章に接合されている。

[2] Quod per “menses quadraginta duos” significetur usque ad finem dum non aliquod verum et bonum Ecclesiae superest, est quia per “quadraginta duo” simile significatur quod per sex septimanas, sexies enim septem sunt quadraginta duo, et per “sex septimanas” significatur completum usque ad finem; [2] 「四十二カ月」によって終わりまでもが意味されることは、教会の何らかの真理と善が残らない時、「四十二」によって同様のものが意味されるからである、六週間によって〔意味される〕ことを、というのは、七の六倍は四十二であるから、また「六週間」にょって終わりまでも完結(完成)が意味される。

numerus enim sex id significat, ac “septimana” statum, et “septima septimana” statum sanctum, qui est status novus Ecclesiae, quando Dominus init Regnum. というのは、数「六」はそのことを意味するから、そして「週(一週間)」は状態を、また「七週間」が聖なる状態を、それは新しい教会の状態である、主が王国に入る時。

Simile significatur per hunc numerum in sequentibus: 同様のものがこの数によって意味される、続くものの中に――

Datum Bestiae ascendenti ex mari “os loquens magna et blasphemias, et data est illi potestas faciendi illud menses quadraginta duos” (Apoc. xiii. 5); ([videatur] n. 583). 海から上がってきた獣に「大きなことと冒涜を話す口が」与えられた、「また彼にそれを四十二カ月行なう力が与えられた」(黙示録13:5)(583番参照)。

Quod “sex” significent completum ad finem, est quia “tria” id significant (n. 505); 「六」が終わりまでの完結(完成)を意味することは、「三」がそれを意味するからである(505番)。

et “sex” sunt duplum eorum, ac duplum et simplex in numeris, ejusdem significationis sunt; また「六」はその二倍である、そして数の中で二倍と単一(単純)なものは、意味の同じものである。

praeterea simile significatur per hunc numerum, quod per tria et dimidium, quia “menses quadraginta duo” faciunt annos tres et dimidium. さらに、同様のものがこの数によって意味される、三と半分によって、「四十二カ月」は三と半分の年をつくるからである。

Quod dicantur “menses,” est quia per “mensem” significatur status plenus 「月」が言われることは、「月」によって、完全な状態が意味されるからである

(Ut Esaj. lxvi. 23; Apoc. xxii. 1, 2; Gen. xxix. 14; Num. xi. 18, 19, 20; Deutr. xxi. 11, 13). (例えば、イザヤ66:23、黙示録22:1, 2、創世記29:14、民数記11:18, 19, 20、申命記21:11, 13)。

 

(3) 訳文

 489「彼らは聖なる都市を、四十二か月の間踏みにじる」は、それは何らかのものが残らないようにまでも、みことばのすべての真理を追い散らすであろう、を意味する。

 「聖なる都市」すなわち、都によって、聖なるエルサレムが意味され、「聖なるエルサレム」によって、教えの真理の中にある新しい教会が意味される、というのは「聖なるもの」は神的真理について述べられ(173番)、「都」は教えを意味するからである(194番)。それゆえ、その都市または都を「踏みにじること」によって、その教えの真理を追い散らすことが意味される。「四十二カ月」によって、何らかのものが残らない時である終わりまでが意味される。教えの真理によって、みことばからの真理が意味される、教会の教えとそのすべてのものはここからであるからである。

今日の教会の内なるものの中にいて、そのようにみことばの真理をここからの教会の教えを、またそのすべてのものを追い散らした者は、この章の中の「深淵から上がった獣」、「ふたりの証人を殺した」ことによって述べられている(第7節)。そしてまた、各章に接合されている霊界からの「メモラビリア」から見られることができる。

 [2] 「四十二カ月」によって、教会の何らかの真理と善が残らない時である終わりまでが意味されることは、「四十二」によって、六週間によって意味されることと同様のものが意味されるから、というのは、七の六倍は四十二であり、「六週間」にょって終わりまでも完結が意味されるである。というのは、数「六」はそのことを、そして「週(一週間)」は状態を、また「七週間」が聖なる状態を意味するから、それは主が王国に入る時の新しい教会の状態である。

 同様のものが、、続くものの中で、この数によって意味される――

 

 海から上がってきた獣に「大きなことと冒涜を話す口が、また彼にそれを四十二カ月行なう力が与えられた」(黙示録13:5)(583番参照)。

 

 「六」が終わりまでの完結を意味することは、「三」がそれを意味するからである(505番)。また「六」はその二倍であり、そして数で二倍と〔二倍しない〕単一なものは意味の同じものである。さらに、同様のものがこの数によって意味される、三と半分によって、「四十二カ月」は三年半をつくるからである。

「月」が言われるのは、「月」によって、完全な状態が意味されるからである(例えば、イザヤ66:23、黙示録22:1, 2、創世記29:14、民数記11:18, 19, 20、申命記21:11, 13)。