原典講読『啓示された黙示録』 499

(1) 原文

499. [Vers. 7.] ” Et cum absolverint testimonium suum,”significat quod postquam Dominus docuit quod Ipse sit Deus Caeli et Terrae, et quod cum Ipso conjunctio sit per vitam secundum praecepta Decalogi.―”Cum absolverint” significat postquam Dominus docuit; bini quidem Testes docuerunt, verum non a se, sed a Domino; quod “testimonium” significet illa duo videatur supra (n. 490).

 

(2) 直訳

499. [Vers. 7.] ” Et cum absolverint testimonium suum,”significat quod postquam Dominus docuit quod Ipse sit Deus Caeli et Terrae, et quod cum Ipso conjunctio sit per vitam secundum praecepta Decalogi.― 499(第7節) 「また、自分の証し(証拠)を果たしたとき」は、主がご自分が天地の神であること、またその方と十戒の戒めにしたがった生活によって結合することを教えた後に、を意味する――

“Cum absolverint” significat postquam Dominus docuit; 「果たしたとき」によって、主が教えた後に、が意味される。

bini quidem Testes docuerunt, verum non a se, sed a Domino; ふたりの証人は、確かに教えた、けれども自分自身からでなく、しかし、主から。

quod “testimonium” significet illa duo videatur supra (n. 490). 「証し」がそれら二つのものを意味することは上に見られる(490番)。

 

(3) 訳文

 499(第7節) 「また、自分の証しを果たしたとき」は、主がご自分が天地の神であること、また十戒の戒めにしたがった生活によってご自分と結合することを教えた後に、を意味する――

 「果たしたとき」によって、主が教えた後に、が意味される。ふたりの証人は、確かに教えた、けれども自分自身からでなく、しかし、主からである。

quod “testimonium” significet illa duo videatur supra (n. 490). 「証し」がそれら二つのものを意味することは前に見られる(490番)。

原典講読『啓示された黙示録』 500

(1) 原文

500. ” Bestia ascendens ex abysso faciet bellum cum illis, et vincet illos, et occidet illos,” significat quod illi qui in internis doctrinae de sola fide sunt, se opposituri sint, et illa duo Essentialia Novae Ecclesiae impugnaturi, et apud se, et quantum valent apud alios, rejecturi.―Per “Bestiam ascendentem ex abysso” intelliguntur qui ex abysso ascenderunt, et visi sunt sicut Locustae (cap. ix, 1-12). Qui quod fuerunt qui in internis doctrinae de sola fide sunt, videatur in Explicatione ibi; per “bellum facere” significatur se opponere, et illa duo Essentialia Ecclesiae impugnare, de quo sequitur; per “vincere illos et occidere” significatur illa apud se, et quantum valent apud alios, rejicere et exstirpare.

[2] Causa quod illi qui in internis doctrinae de sola fide sunt, duo illa Essentialia impugnaturi et rejecturi sint, est quia apud se confirmaverunt duo illis adversantia, Primum, quod non Dominus, sed quod Deus Pater adeundus sit; et Alterum, quod vita secundum praecepta Decalogi non sit vita spiritualis, sed solum vita moralis et civilis, et hoc confirmant, ne aliquis credat quod salvetur per opera, sed per solam illorum fidem.

Omnes illi qui haec dogmata alte impresserunt mentibus suis in scholis et gymnasiis, postea non recedunt ab illis. Causae sunt tres, hactenus ignotae:―Prima; quod se in societatem cum similibus in mundo spirituali quoad spiritum suum immiserint, ubi plerique sunt satanae, qui unice falsis delectantur, a quibus nullatenus possunt exsolvi, nisi rejiciant falsa illa; quod nec fieri potest nisi immediate adeant Deum Salvatorem, et inchoent vitam Christianam secundum praecepta Decalogi. [3] Secunda causa est, quod credant dari remissionem peccatorum et sic salvationem momento in Actu Fidei, et postea in Statu seu in Progressione per eundem Actum a Spiritu Sancto continuatum, conservatum et retentum separatim a charitatis exercitiis; ac qui semel illa imbuerunt, illi postea nihili faciunt peccata coram Deo, et sic in suis immundis vivunt: et quia talia sciunt argute confirmare per falsificationes Verbi apud ineruditos, et per sophistica apud eruditos, dicitur hic quod “Bestia ex abysso binos illos testes vicerit et occiderit;” sed hoc non fit apud alios, quam apud illos qui amant vivere genio, et feruntur a jucundis concupiscentiarum suarum; hi cum cogitant de salute, corde illis favent, et ambabus manibus amplectuntur fidem illorum, quia sic possunt per aliquas voces cum sono fiduciae enuntiatas salvari, et non opus habere ut attendant ad aliquod vitae suae propter Deum, sed modo propter mundum. [4] Tertia causa est, quod qui fidei istius interna, quae vocantur arcana justificationis, in adolescentia hauserant, postea Ministerio honorato admoti, apud se non cogitent de Deo et Caelo, sed de se et mundo, solum retinendo arcana suae fidei propter famam ut sicut sapientes honorentur, et propter sapientiam digni aestimentur remunerari opibus. Quod hoc sit effectus illius fidei, est quia nihil religionis in illa est; quod ita sit, videatur Tertium Memorabile supra (n. 484). [5] Quod per “bella” in Verbo significentur bella spiritualia, quae sunt impugnationes veri, et fiunt per ratiocinia ex falsis, constat ex his locis:

 

“Spiritus daemonum exeunt ad congregandum illos in Bellum in die magno Dei Omnipotentis” (Apoc. xvi. 14);

“Iratus Draco contra Mulierem, et abivit ut faceret Bellum cum reliquis seminis ejus qui tenebant mandata Dei, et habebant testimonium Jesu Christi” (Apoc. xii. 17);

Datum est Bestiae Draconis “facere Bellum cum sanctis” (Apoc. xiii. 7);

“Sacrate contra filiam Sionis Bellum, et ascendamus in meridie” (Jerem. vi. 4{1});

“Non ascendistis in rupturas ad standum in Bello in die Jehovae” (Ezech. xiii. 5);

“In Schalem habitaculum Dei, et habitatio in Sione, ubi fregit jacula ignita arcus, et Bellum” (Psalm. lxxvi. 3(, 4) [B.A. 2, 3]);

“Jehovah sicut Heros exibit, sicut Vir Bellorum suscitabit zelum” (Esaj. xlii. 13; Psalm. xxiv. 8);

“In die illo erit Jehovah in spiritum judicii, sedenti super judicio, qui repellunt Bellum a porta” (Esaj. xxviii. (5,) 6);

“Libera me ab homine malo, et a viro violentiarum serva me; toto die congregant ad Bella, exacuunt linguam suam sicut serpentes” (Psalm. cxl. 2-4 [B.A. 1-3]);

“Multi venient in Nomine Meo, dicentes Ego sum Christus, et multos seducent: et audituri estis Bella et rumores Bellorum, videte ne turbemini” (Matth. xxiv. 5, 6{2}; Marc xiii 6, 7{3}; Luc. xxi. 8, 9{4}).

 

Bella regum septentrionis et meridiei, et reliqua apud Danielem (cap. x., xi., xii.), non alia bella quam spiritualia significant; praeter “bella” aliis in locis

 

(Ut Esaj. ii. 3-5; cap. xiii. 4; cap. xxi. 14, 15; cap. xxxi. 4; Jerem. xlix. 25, 26; Hosch. ii. 18; Sach. x. 5; cap. xiv. 3; Psalm. xxvii. 3{5}; Psalm. xlvi. 9, 10 [B.A. 8, 9]).

 

[6] Quoniam per “bella” in Verbo significantur bella spiritualia, ideo ministerium levitarum vocabatur “militia,” ut patet ex his:

 

Mandatum est ut numerarentur Levitae, ad exercendum Militiam, ad faciendum opus in Tentorio conventus (Num. iv. 23, 35, 39, 43, 47);

“Hoc Levitarum officium ad Militandum Militiam in ministerio Tentorii conventus; sed a filio quinquaginta annorum recedet a Militia ministerii, nec ministrabit amplius” (Num. viii. 24, 25);

 

videatur etiam supra (n. 447), ubi confirmatur ex Verbo, quod “exercitus” significent bona et vera Ecclesiae, et in opposito sensu mala et falsa ejus.

@1 4 pro “3, 4, 5″ @2 5, 6 pro “6, 7, 8″ @3 6, 7 pro “7, 8, 9″ @4 8, 9 pro “9, 10, 11″ @5 xxvii. 3 pro “xxx. 4”

 

(2) 直訳

500. ” Bestia ascendens ex abysso faciet bellum cum illis, et vincet illos, et occidet illos,” significat quod illi qui in internis doctrinae de sola fide sunt, se opposituri sint, et illa duo Essentialia Novae Ecclesiae impugnaturi, et apud se, et quantum valent apud alios, rejecturi.― 500「深淵から上ってくる獣が彼らと戦いをする、また彼らに勝つ、また彼らを殺す」は、彼らが、その者は信仰のみについての教えの内なるものの中にいる、自分自身を対立させる、また新しい教会のそれら二つの本質的なものを攻撃する、また自分自身のもとで、また他の者のもとでできるかぎり、退けるであろうことを意味する――

Per “Bestiam ascendentem ex abysso” intelliguntur qui ex abysso ascenderunt, et visi sunt sicut Locustae (cap. ix, 1-12). 「深淵から上ってくる獣」によって、深淵から上がる、またイナゴのように見えたものが意味される(第9章1-12)。

Qui quod fuerunt qui in internis doctrinae de sola fide sunt, videatur in Explicatione ibi; その者は、信仰のみについて教えの内なるものの中にいる者であったことは、そこに説明から見られる。

per “bellum facere” significatur se opponere, et illa duo Essentialia Ecclesiae impugnare, de quo sequitur; 「戦いをすること」によって、自分自身が対立すること、また教会のそれら二つの本質的なものを攻撃することが意味される、そのことについて続けられる。

per “vincere illos et occidere” significatur illa apud se, et quantum valent apud alios, rejicere et exstirpare. 「彼らに勝つこと、また殺すこと」によって、それらを自分自身のもとで、また他の者もとでできるかぎり、退けることと根絶するが意味される。

[2] Causa quod illi qui in internis doctrinae de sola fide sunt, duo illa Essentialia impugnaturi et rejecturi sint, est quia apud se confirmaverunt duo illis adversantia, Primum, quod non Dominus, sed quod Deus Pater adeundus sit; [2] 理由は、信仰のみについて教えの内なるものの中にいる者が、それら二つの本質的なものを攻撃し、また退ける、自分自身のもとでそれら二つの対立するものを確信したからである、「第一のもの」は、主でないこと、父なる神が近づくべきものであること。

et Alterum, quod vita secundum praecepta Decalogi non sit vita spiritualis, sed solum vita moralis et civilis, et hoc confirmant, ne aliquis credat quod salvetur per opera, sed per solam illorum fidem. また「第二のもの」は、十戒の戒めにしたがった生活は霊的な生活ではないこと、しかし、単に道徳的で市民的な生活、またこのことを確信する、ある者が信じないように、働きによって救われることを、しかし彼らの信仰のみによって。

Omnes illi qui haec dogmata alte impresserunt mentibus suis in scholis et gymnasiis, postea non recedunt ab illis. 彼らのすべての者が、その者はこれらの教義を自分の心に深く刻みつけられた、学校と高等学校(ギムナジウム)の中で、その後、それらから引き下がらない(去らない)。

Causae sunt tres, hactenus ignotae:― 理由が三つある、今まで知られていない――

Prima; quod se in societatem cum similibus in mundo spirituali quoad spiritum suum immiserint, ubi plerique sunt satanae, qui unice falsis delectantur, a quibus nullatenus possunt exsolvi, nisi rejiciant falsa illa; 「第一のもの」、自分自身を、自分の霊に関して霊界の中の似た者とともに社会の中に巻き込んでいること、そこに大部分のサタンがいる、その者はもっぱら虚偽を楽しむ、それらから決して解かれることができない、それらの虚偽を退けないなら。

quod nec fieri potest nisi immediate adeant Deum Salvatorem, et inchoent vitam Christianam secundum praecepta Decalogi. 行なわれることもできないこと、救い主なる神に直接に近づかないなら、また十戒の戒めに従ったキリスト教徒の生活を始める。

[3] Secunda causa est, quod credant dari remissionem peccatorum et sic salvationem momento in Actu Fidei, et postea in Statu seu in Progressione per eundem Actum a Spiritu Sancto continuatum, conservatum et retentum separatim a charitatis exercitiis; [3] 「第二の理由」である、罪の許しが与えられることを信じていること、信仰の活動の中で、このように瞬間の救いが、またその後、仁愛の実行から分離された、聖霊からの継続する、維持する、また保持する同じ活動によって、状態の中で、また進行の中で。

ac qui semel illa imbuerunt, illi postea nihili faciunt peccata coram Deo, et sic in suis immundis vivunt: そして、その者は一度それらを吸収した、彼らはその後、神の前に罪を決して行なわない、またこのように自分の不潔の中に生きる。

et quia talia sciunt argute confirmare per falsificationes Verbi apud ineruditos, et per sophistica apud eruditos, dicitur hic quod “Bestia ex abysso binos illos testes vicerit et occiderit;” また、このような者は、無学な者のもとで、みことばを虚偽化によって鋭く(抜け目なく)確信させることを知っているので、また学問のある者のもとで詭弁によって、ここに「深淵からの獣、それら二人の証人に勝つ、また殺す」ことが言われている。

sed hoc non fit apud alios, quam apud illos qui amant vivere genio, et feruntur a jucundis concupiscentiarum suarum; しかし、このことは他の者のともに生じない、彼らのもとに以外に、その者は奔放な生活を楽しむ(性向にしたがった生活)ことを愛する、また自分の欲望の快さからであった。

hi cum cogitant de salute, corde illis favent, et ambabus manibus amplectuntur fidem illorum, quia sic possunt per aliquas voces cum sono fiduciae enuntiatas salvari, et non opus habere ut attendant ad aliquod vitae suae propter Deum, sed modo propter mundum. これらの者は救いについて考えるとき、彼らの心から賛同する、またそれらの信仰を手で抱擁する、このように信頼を表現する音声とともに何らかのことばによって救われることができるからである、また働きを持つこと〔はできない〕、自分の生活の何らかのものへ〔心を〕向ける(留意する)ような、神のために、しかし単に世のために。

[4] Tertia causa est, quod qui fidei istius interna, quae vocantur arcana justificationis, in adolescentia hauserant, postea Ministerio honorato admoti, apud se non cogitent de Deo et Caelo, sed de se et mundo, solum retinendo arcana suae fidei propter famam ut sicut sapientes honorentur, et propter sapientiam digni aestimentur remunerari opibus. [4] 「第四の理由」である、その者は、その信仰の内なるものを、それは義認の秘義と呼ばれる、青年期に吸収した(学んだ)、その後、称賛される聖職に近づけられた(=進んだ)、自分自身のもとで神と天界について考えない、しかし、自分自身と世について、単に名声のために自分信仰の秘義を保持して、賢明な者のように尊ばれるために、また知恵のために富で報われることがふさわしいと評価される。

Quod hoc sit effectus illius fidei, est quia nihil religionis in illa est; これがその信仰の結果(効果)であることは、それらの中に宗教のものは何もないからである。

quod ita sit, videatur Tertium Memorabile supra (n. 484). そのようであることは上の「第三のメモリビリア」に見られる(484番)。

[5] Quod per “bella” in Verbo significentur bella spiritualia, quae sunt impugnationes veri, et fiunt per ratiocinia ex falsis, constat ex his locis: [5] 「戦い」によってみことばの中で霊的な戦いが意味されることは、真理の攻撃である、また虚偽からの(誤まった)推論によって行なわれる、これらの箇所から明らかである――

“Spiritus daemonum exeunt ad congregandum illos in Bellum in die magno Dei Omnipotentis” (Apoc. xvi. 14); 「悪鬼(ダイモーン)の霊は出て行く、全能の神の大いなる日に、戦いの中に、彼らを集めるために」(黙示録17:14)。

“Iratus Draco contra Mulierem, et abivit ut faceret Bellum cum reliquis seminis ejus qui tenebant mandata Dei, et habebant testimonium Jesu Christi” (Apoc. xii. 17); 「竜は女に対して怒った、また出て行った、その裔の残りの者と戦いを行なうために、その者は神の命令を保つ、またイエス・キリストの証しを持つ」(黙示録12:17)。

Datum est Bestiae Draconis “facere Bellum cum sanctis” (Apoc. xiii. 7); 竜の獣に「聖徒たちと戦いを行なうこと」が与えられた(黙示録13:7)。

“Sacrate contra filiam Sionis Bellum, et ascendamus in meridie” (Jerem. vi. 4{1}); 「シオンの娘に対して戦いを清めよ、また私たちは真昼の中で上る(接続)」(エレミヤ6:4)。

“Non ascendistis in rupturas ad standum in Bello in die Jehovae” (Ezech. xiii. 5); 「あなたは割れ目の中に上らなかった、エホバの日に戦いの中に立つために」(エゼキエル13:5)。

“In Schalem habitaculum Dei, et habitatio in Sione, ubi fregit jacula ignita arcus, et Bellum” (Psalm. lxxvi. 3(, 4) [B.A. 2, 3]); 「神の住まいはシャレムの中に〔ある〕、また住居はシオンの中に、そこで、弓の火の矢を、また戦いを折る」(詩篇76:2, 3)。

“Jehovah sicut Heros exibit, sicut Vir Bellorum suscitabit zelum” (Esaj. xlii. 13; Psalm. xxiv. 8); 「エホバは英雄のように出て行くであろう、戦いの男のように熱意を起こすであろう」(イザヤ42:13、詩篇24:8)。

“In die illo erit Jehovah in spiritum judicii, sedenti super judicio, qui repellunt Bellum a porta” (Esaj. xxviii. (5,) 6); 「その日に、エホバは審判の霊の中にある、審判の上に座って、その者は戦いを門から追い払う」(イザヤ28:5, 6)。

“Libera me ab homine malo, et a viro violentiarum serva me; 「私を悪い人間から救い出せ(解放せよ)、また暴力の男から私を保護せよ。

toto die congregant ad Bella, exacuunt linguam suam sicut serpentes” (Psalm. cxl. 2-4 [B.A. 1-3]); 全部の日、彼らは戦いへ集まる、ヘビのように自分の舌を鋭くする」(詩篇140:1-3)。

“Multi venient in Nomine Meo, dicentes Ego sum Christus, et multos seducent: 「多くの者がわたしの名前の中にやって来る、私がキリストであると言って、また多くの者を惑わす。

et audituri estis Bella et rumores Bellorum, videte ne turbemini” (Matth. xxiv. 5, 6{2}; Marc xiii 6, 7{3}; Luc. xxi. 8, 9{4}). またあなたがたは戦いと戦いのうわさを聞くであろう、乱されないように注視せよ」(マタイ24:5,6、マルコ13:6, 7、ルカ21:8, 9)。

Bella regum septentrionis et meridiei, et reliqua apud Danielem (cap. x., xi., xii.), non alia bella quam spiritualia significant; 北と南の王の戦いは、また他のもの〔戦い〕は、「ダニエル書」(第10, 11, 12章)のもとの、霊的なもの以外の他の戦いを意味しない。

praeter “bella” aliis in locis ほかに、「戦い」が他の箇所の中に

(Ut Esaj. ii. 3-5; cap. xiii. 4; cap. xxi. 14, 15; cap. xxxi. 4; Jerem. xlix. 25, 26; Hosch. ii. 18; Sach. x. 5; cap. xiv. 3; Psalm. xxvii. 3{5}; Psalm. xlvi. 9, 10 [B.A. 8, 9]). (例えば、イザヤ2:3-5、第13章4、第21章14, 15、第31章4、エレミヤ49:25, 26、ホセア2:18、ゼカリヤ10:5、第14章3、詩篇27:3、詩篇46:8, 9)。

[6] Quoniam per “bella” in Verbo significantur bella spiritualia, ideo ministerium levitarum vocabatur “militia,” ut patet ex his: [6] みことばの中の「戦い」によって、霊的な戦いが意味されるので、それゆえ、レビ人の職務は「軍務」と呼ばれた、これらから明らかであるように――

Mandatum est ut numerarentur Levitae, ad exercendum Militiam, ad faciendum opus in Tentorio conventus (Num. iv. 23, 35, 39, 43, 47); レビ人は数えるように命じられた、軍務を実行するために、会見の天幕の中の働きを行なうために(民数記4:23, 35, 39, 43, 47)。

“Hoc Levitarum officium ad Militandum Militiam in ministerio Tentorii conventus; 「これがレビ人の務め〔である〕会見の天幕の職務の中で軍務を戦う(兵士として仕える)ために。

sed a filio quinquaginta annorum recedet a Militia ministerii, nec ministrabit amplius” (Num. viii. 24, 25); しかし、50年の息子から軍務の職務から去らなければならない、もはや仕えてはならない」(民数記8:24, 25)。

videatur etiam supra (n. 447), ubi confirmatur ex Verbo, quod “exercitus” significent bona et vera Ecclesiae, et in opposito sensu mala et falsa ejus. 上にもまた見られる(447番)、そこにみことばから確信される、「軍勢」が教会の善と真理を意味すること、また正反対の意味の中でその悪と虚偽を。

@1 4 pro “3, 4, 5″ 注1 「3, 4, 5」の代わりに 4

@2 5, 6 pro “6, 7, 8″ 注2 「6, 7, 8」の代わりに 5, 6

@3 6, 7 pro “7, 8, 9″ 注3 「7, 8, 9」の代わりに 6, 7

@4 8, 9 pro “9, 10, 11″ 注4 「9, 10, 11」の代わりに 8, 9

@5 xxvii. 3 pro “xxx. 4″ 注5 「xxvii. 3」の代わりに xxvii. 3

 

(3) 訳文

 500「深淵から上ってくる獣が彼らと戦いをする、また彼らに勝つ、また彼らを殺す」は、信仰のみについての教えの内なるものの中にいる者が、新しい教会のそれら二つの本質的なものに自分自身を対立させ、また攻撃し、また自分自身のもとで、またできるかぎり他の者のもとで退けるであろうことを意味する――

 「深淵から上ってくる獣」によって、深淵から上がり、イナゴのように見えたものが意味される(第9章1-12)。

 その者が信仰のみについて教えの内なるものの中にいる者であったことは、そこの説明から見られる。「戦いをすること」によって、教会のそれら二つの本質的なものに自分自身が対立すること、また攻撃することが意味され、そのことについて続けられる。「彼らに勝つこと、また殺すこと」によって、それらを自分自身のもとで、またできるかぎり他の者もとで、退けることと根絶するが意味される。

 [2] 理由は、信仰のみについて教えの内なるものの中にいる者が、それら二つの本質的なものを攻撃し、退け、自分自身のもとでそれら二つの対立するものを確信したからである。

「第一のもの」は、主でないこと、父なる神が近づくべきものであること。また「第二のもの」は、十戒の戒めにしたがった生活は霊的な生活ではないく、単に道徳的で市民的な生活であり、またこのことを確信して、ある者が、働きによって救われるのではなく、彼らの信仰のみによって救われると信じようにする。

 学校と高等学校(ギムナジウム)の中でこれらの教義を自分の心に深く刻みつけられたすべての者が、その後、それらから去らない。

 今まで知られていない理由が三つある――

 「第一のもの」は、自分の霊に関して霊界の中の似た者とともに社会の中に自分自身を巻き込んでいることである、そこには大部分のサタンがいて、その者はもっぱら虚偽を楽しんでおり、それらの虚偽を退けないなら、それらから決して解かれることができない。救い主なる神に直接に近づかないなら、また十戒の戒めに従ったキリスト教徒の生活を始めないなら、行なわれることもできない。

 [3] 「第二の理由」は、信仰の活動の中で、罪の許しが与えられること、このように瞬間の、またその後、仁愛の実行から分離され、聖霊からの継続する、維持する、また保持する同じ活動によって、状態の中で、また進行の中で救いを信じていることである。そして、一度それらを吸収した者は、その後、神の前に罪を決して行なわない、またこのように自分の不潔の中に生きる〔と信じている〕。また、このような者は、無学な者のもとで、みことばを虚偽化によって抜け目なく、また学問のある者のもとで詭弁によって確信させることを知っているので、ここに「深淵からの獣、それら二人の証人に勝つ、また殺す」ことが言われている。しかし、このことは自分の欲望の快さから、奔放な生活を楽しむことを愛する者のもと以外に他の者のともに生じない。これらの者は救いについて考えるとき、彼らの心から賛同し、それらの信仰を手で抱擁する、このように信頼を表現する音声とともに何らかのことばによって救われることができ、また自分の生活の何らかのものへ〔心を〕向けるような、神のために、しかし単に世のために働きを持つこと〔はできない〕からである。

 [4] 「第四の理由」は、その信仰の内なるものを、それは義認の秘義と呼ばれるが、青年期に吸収した者は、その後、称賛される聖職に進んだとき、自分自身のもとで神と天界について考えず、自分自身と世について、単に名声のために自分信仰の秘義を保持して、賢明な者のように尊ばれるために、また知恵のために富で報われることがふさわしいと評価される〔と思うからである〕。

 これがその信仰の結果であるのは、それらの中に宗教に属すものは何もないからである。そのようであることは前の「第三のメモリビリア」に見られる(484番)。

 [5] 「戦い」によってみことばの中で、真理への攻撃であり、また虚偽からの(誤まった)推論によって行なわれる霊的な戦いが意味されることは、これらの箇所から明らかである――

 

 「全能の神の大いなる日に、悪鬼(ダイモーン)の霊は、戦いの中に、彼らを集めるために出て行く」(黙示録17:14)。

 「竜は女に対して怒って、神の命令を保ち、イエス・キリストの証しを持つその裔の残りの者と戦いを行なうために出て行った」(黙示録12:17)。

 竜の獣に「聖徒たちと戦いを行なうこと」が与えられた(黙示録13:7)。

 「シオンの娘に対して戦いを清めよ、また私たちは真昼の中で上ろう」(エレミヤ6:4)。

 「エホバの日に戦いの中に立つために、あなたは割れ目の中に上らなかった」(エゼキエル13:5)。

 「神の住まいはシャレムの中に、住居はシオンの中に〔ある〕、そこで、弓の火矢を折り、戦いを折る」(詩篇76:2, 3)。

 「エホバは英雄のように出て行き、戦いの男のように熱意を起こすであろう」(イザヤ42:13、詩篇24:8)。

 「その日に、エホバは、審判の上に座って審判の霊の中にある、その方は戦いを門から追い払う」(イザヤ28:5, 6)。

 「私を悪い人間から救い出せ、暴力の男から私を保護せよ。全部の日、彼らは戦いへ集まり、ヘビのように自分の舌を鋭くする」(詩篇140:1-3)。

 「多くの者が私がキリストであると言って、わたしの名前の中にやって来て、多くの者を惑わす。あなたがたは戦いと戦いのうわさを聞くであろう、乱されないように注視せよ」(マタイ24:5,6、マルコ13:6, 7、ルカ21:8, 9)。

 

 「ダニエル書」(第10, 11, 12章)の、北と南の王の戦いは、また他のもの〔戦い〕は、霊的なもの以外の他の戦いを意味しない。ほかに、「戦い」が他の箇所の中にある(例えば、イザヤ2:3-5、13:4、21:14, 15、31:4、エレミヤ49:25, 26、ホセア2:18、ゼカリヤ10:5、14:3、詩篇27:3、詩篇46:8, 9)。

 

 [6] みことばの中の「戦い」によって、霊的な戦いが意味されるので、それゆえ、レビ人の職務は「軍務」と呼ばれた、これらから明らかであるように―― レビ人は、軍務を実行するために、会見の天幕の中の働きを行なうために数えるように命じられた(民数記4:23, 35, 39, 43, 47)。