(1) 原文
598. [Vers. 13.] ” Et facit signa magna,“ significat testificationes quod quae docent vera sint, tametsi sunt falsa.―Per “signa” significantur testificationes quod vera sint, quia olim signa facta sunt, ut testificarentur veritatem; sed postquam signa et miracula cessarunt, usque manet significatio eorum, quae est testificatio veritatis: hic autem per “signa” significantur testificationes a Bestia seu Pseudopropheta quod falsa ejus essent vera, ex causa quia post confirmationes non aliter apparent. Quod testificationes quod verum sit, per signa significentur, constare potest ex sequentibus locis:
In Consummatione saeculi “surgent falsi Christi et Pseudoprophetae, dabunt Signa magna et Portenta, ac in errorem inducent, si possibile est, etiam electos” (Matth. xxiv. 24; Marc. xiii. 22);
“Terribilia quoque Signa de Caelo erunt; erunt Signa in sole, luna et astris, resonante mari et salo” (Luc. xxi. 11, 25);
Jehovah “irrita reddit Signa mendacium, divinatores insanos reddit, rejiciens sapientes retro, et scientiam illorum stultam facit” (Esaj. xliv. 25);
“Viam gentium ne discite, et a Signis caelorum ne consternemini” (Jerem. x. 2{1});
“Sunt Spiritus daemonum facientes Signa, ad congregandum eos in bellum diei illius magni” (Apoc. xvi. 14);
“Comprehensa est Bestia et cum ea Pseudopropheta, qui fecit Signa coram illa, et seduxit” (Apoc. xix, 20).
[2] Quod “signa” fuerint testificationes quod veritas sit, patet adhuc ab his:
Discipuli dixerunt ad Jesum, “Quodnam facis Signum, ut credamus Tibi; quid{2} operaris” (Joh. vi. 30-33);
Judaei, Scribae et Pharisaei quaerebant Signum a Domino, ut scirent quod Christus esset (Matth. xii. 38-40; cap. xvi. 1-4; Marc. viii. 11, 12; Luc. xi. 16, 29, 30; Joh. ii. 16, 18, 19);
Discipuli dixerunt ad Jesum, “Quodnam Signum Adventus Tui et Consummationis saeculi” (Matth. xxiv. 3; Marc.{3} xiii. 4);
“Si non crediderint tibi, nec audiverint vocem Signi primi, credent tamen voci Signi posterioris” (Exod. iv.{4} 8, 9);
“vox signi” est testificatio.
“Posuerunt inter eos verba Signorum Suorum” (Psalm. cv. 27);
Dixit ad Achasum, “Pete tibi Signum a Jehovah” (Esaj. vii. 11, 14);
“Hoc tibi Signum a Jehovah, ecce retraham umbram graduum, quae descendit in gradibus Achasi pro sole” (Esaj. xxxviii. 7, 8);
“Dixit Hischias, Quodnam Signum quod ascensurus sim in domum Jehovae” (Esaj. xxxviii. 22{5});
“Hoc vobis Signum quod visitaturus Ego super vos in loco hoc, ut sciatis quod consistant verba Mea” (Jerem. xliv. 29, 30);
Jehovah “fac mecum Signum in bonum, ut videant osores mei et pudefiant” (Psalm. lxxxvi. 17);
“Nuntient vobis quae contingent, ut ponamus cor nostrum, indicate Signum in futurum, ut sciamus quod dii vos” (Esaj. xli. 22, 23);
“Rugierunt hostes in festi tui medio, posuerunt Signa sua Signa ” (Psalm. lxxiv. 3, 4, 9).
(Praeter alibi, ut Esaj. xlv. 11, 13; Jerem. xxxii.{6} 20, 21; Ezech. iv. 3; Psalm. lxv. 7-9{7} [B. A. 6-8]; Psalm. lxxviii. 42, 43; Exod. vii.{8} 3; Num. xiv. 17, 22; Deutr. iv. 34; cap. xiii. 2-4 [B. A. 1-3]; Jud. vi. 17, 21; 1 Sam. ii. 34{9}; cap. xiv. 10; Marc. xvi. 17, 18; 20{10}; Luc. ii. 11, 12, 16.)
Similia significantur per “Signa foederis”
(Gen. ix. 13; cap. xvii. 11; Ezech. xx. 12, 20).
Ex his clare videri potest quod per “signa magna,” quae facit haec Bestia Draconis, non intelligantur signa, sed testificationes ab illis, quod quae docent vera sint: unusquisque enim haereticus, qui se confirmavit in falsis, post confirmationem contestatur quod falsa ejus sint vera; non enim tunc videt vera amplius, quoniam confirmatio falsi est negatio veri, et verum negatum amittit lucem suam et quantum falsa ex confirmationis luce, quae est lux fatua, nitent, tantum lux veri fit caligo, videatur supra (n. 566).
@1 2 pro “2, 3″ @2 quid pro “quod” @3 Marc. pro “Matth.” @4 iv. pro“xiv.” @5 22 pro “12” @6 xxxii. pro “xxxi.” @7 7-9 pro “7, 8″ @8 vii. pro “vi.” @9 34 pro “14” @10 20 pro “30”
(2) 直訳
598. [Vers. 13.] ” Et facit signa magna,” significat testificationes quod quae docent vera sint, tametsi sunt falsa.― 598(第13節) 「また、大きなしるしを行なう」は、証明を意味する、真理であること、それらを彼らが教える、それでも虚偽である。
Per “signa” significantur testificationes quod vera sint, quia olim signa facta sunt, ut testificarentur veritatem; 「しるし」によって、証明が意味される、真理であること、昔は(以前に)、しるしが行なわれたからである、〝真理〟を(が)証明されるために。
sed postquam signa et miracula cessarunt, usque manet significatio eorum, quae est testificatio veritatis: しかし、しるしと奇跡はやんだ後に、それでも、それらの意味は残っている、それは〝真理〟の証明である。
hic autem per “signa” significantur testificationes a Bestia seu Pseudopropheta quod falsa ejus essent vera, ex causa quia post confirmationes non aliter apparent. けれども、ここに、「しるし」によって、獣、すなわち、にせ預言者による証明が意味される、その虚偽が真理であったこと、理由から、確信の後は、異なって見えないからである。
Quod testificationes quod verum sit, per signa significentur, constare potest ex sequentibus locis: 真理であることの証明が、しるしによって意味されることは、続く箇所から明らかにすることができる――
In Consummatione saeculi “surgent falsi Christi et Pseudoprophetae, dabunt Signa magna et Portenta, ac in errorem inducent, si possibile est, etiam electos” (Matth. xxiv. 24; Marc. xiii. 22); 世代の完了(世の終わり)の中で「偽りのキリストとにせ預言者が起こる(現われる)、大きなしるしと前兆を与える、そして誤まりの中へ導き入れる、もし、可能であるなら、さらにまた選民(選ばれた者)を」(マタイ24:24、マルコ13:22)。
“Terribilia quoque Signa de Caelo erunt; 「天から恐ろしいしるしもまたある(未来完了)。
erunt Signa in sole, luna et astris, resonante mari et salo” (Luc. xxi. 11, 25); 太陽、月と星の中にしるしがある、海と波(荒海)でとどろいて」(ルカ21:11, 25)。
Jehovah “irrita reddit Signa mendacium, divinatores insanos reddit, rejiciens sapientes retro, et scientiam illorum stultam facit” (Esaj. xliv. 25); エホバは、「うそつきのしるしを無駄に(効果なく)戻す、占い師の狂気を戻す、賢明な者を後ろに退けて、また彼らの知識を愚かなものにする」(イザヤ44:25)。
“Viam gentium ne discite, et a Signis caelorum ne consternemini” (Jerem. x. 2{1}); 「異邦人の道を学ぶな、また天のしるしによりあなたがたはこわがわされるな」(エレミヤ10:2)。
“Sunt Spiritus daemonum facientes Signa, ad congregandum eos in bellum diei illius magni” (Apoc. xvi. 14); 「彼らはしるしを行なう悪鬼(ダイモーン)の霊である、彼らを集めるために、その大いなる日の戦いの中へ」(黙示録14:14)。
“Comprehensa est Bestia et cum ea Pseudopropheta, qui fecit Signa coram illa, et seduxit” (Apoc. xix, 20). 「獣は捕えられた、また彼とともににせ預言者は、その者はその〔獣の〕前でしるしを行なった、また惑わした」(黙示録19:20)。
[2] Quod “signa” fuerint testificationes quod veritas sit, patet adhuc ab his: [2] 「しるし」が〝真理〟であることの証明であったことは、さらに、これらから明らかである――
Discipuli dixerunt ad Jesum, “Quodnam facis Signum, ut credamus Tibi; 弟子たちはイエスに言った、「何を、あなたはしるしを行なう〔のか〕、私たちがあなたに信じるために。
quid{2} operaris” (Joh. vi. 30-33); 何をあなたは働くのか」(ヨハネ6:30-33)。
Judaei, Scribae et Pharisaei quaerebant Signum a Domino, ut scirent quod Christus esset (Matth. xii. 38-40; cap. xvi. 1-4; Marc. viii. 11, 12; Luc. xi. 16, 29, 30; Joh. ii. 16, 18, 19); ユダヤ人、律法学者とパリサイ人は主からしるしを求めた、キリストであることを知るために(マタイ12:38-40、第16章1-4、マルコ8:11, 12、ルカ11:16, 29, 30、ヨハネ2:16, 18, 19)。
Discipuli dixerunt ad Jesum, “Quodnam Signum Adventus Tui et Consummationis saeculi” (Matth. xxiv. 3; Marc.{3} xiii. 4); 弟子たちはイエスに言った、「あなたの来臨と世代の完了(世の終わり)のしるしは何か」(マタイ24:3、マルコ8:4)。
“Si non crediderint tibi, nec audiverint vocem Signi primi, credent tamen voci Signi posterioris” (Exod. iv.{4} 8, 9); 「もし、あなたがたに信じなかったにしても、最初のしるしの声を聞かなかった、それでも、後のしるしの声を聞くであろう」(出エジプト記4:8, 9)。
“vox signi” est testificatio. 「しるしの声」は証明である。
“Posuerunt inter eos verba Signorum Suorum” (Psalm. cv. 27); 「彼らの間にご自分のしるしのことばを置いた」(詩篇105:27)。
Dixit ad Achasum, “Pete tibi Signum a Jehovah” (Esaj. vii. 11, 14); アハズへ言った、「あなたに、エホバからしるしを求めよ」(イザヤ7:11, 14)。
“Hoc tibi Signum a Jehovah, ecce retraham umbram graduum, quae descendit in gradibus Achasi pro sole” (Esaj. xxxviii. 7, 8); 「これがあなたにエホバからのしるし、見よ、わたしは〔日時計の〕影の度を戻す、それはアハズの〔日時計の〕度の中に降りた、太陽のために」(イザヤ38:7, 8)。
“Dixit Hischias, Quodnam Signum quod ascensurus sim in domum Jehovae” (Esaj. xxxviii. 22{5}); 「ヒゼキヤは言った、しるしは何か、私がエホバの家の中に上ることの」(イザヤ38:22)。
“Hoc vobis Signum quod visitaturus Ego super vos in loco hoc, ut sciatis quod consistant verba Mea” (Jerem. xliv. 29, 30); 「これがあなたがたにしるし〔である〕、わたしがあなたがたの上に訪れる(=審判を下す、罰する)、この場所の中で、あなたがたが知るために、わたしのことばがしっかりと立つことを」(エレミヤ44:29, 30)。
Jehovah “fac mecum Signum in bonum, ut videant osores mei et pudefiant” (Psalm. lxxxvi. 17); エホバよ、「私に、善の中で、しるしを行なえ、憎む者が私を見て、恥ずかしくなるために」(詩篇86:17)。
“Nuntient vobis quae contingent, ut ponamus cor nostrum, indicate Signum in futurum, ut sciamus quod dii vos” (Esaj. xli. 22, 23); 「彼らはあなたがたに告げる(未来)、それは起こった、私たちが私たちの心を置く〔向ける〕ために、しるしをはっきり示せ、将来の中の〔事柄の〕、私たちが知るために、あなたがたが神々〔である〕ことを」(イザヤ41:22, 23)。
“Rugierunt hostes in festi tui medio, posuerunt Signa sua Signa ” (Psalm. lxxiv. 3, 4, 9). 「敵はあなたの祭りの真ん中でほえる、しるしを、自分のしるしを置いた」(詩篇84:3, 4, 9)。
(Praeter alibi, ut Esaj. xlv. 11, 13; Jerem. xxxii.{6} 20, 21; Ezech. iv. 3; Psalm. lxv. 7-9{7} [B. A. 6-8]; Psalm. lxxviii. 42, 43; Exod. vii.{8} 3; Num. xiv. 17, 22; Deutr. iv. 34; cap. xiii. 2-4 [B. A. 1-3]; Jud. vi. 17, 21; 1 Sam. ii. 34{9}; cap. xiv. 10; Marc. xvi. 17, 18; 20{10}; Luc. ii. 11, 12, 16.) (さらに他の箇所に、例えば、イザヤ45:11, 13、エレミヤ3120, 21、エゼキエル4:3、詩篇65:6-8、詩篇78:42, 43、出エジプト記7:3、民数記14:17, 22、申命記4:34、第13章1-3、士師記7:17, 21、サムエル記Ⅰ1:34、第14章10、マルコ16:17, 18、ルカ2:11, 12, 16)。
Similia significantur per “Signa foederis” 同様のものが「契約のしるし」によって意味される
(Gen. ix. 13; cap. xvii. 11; Ezech. xx. 12, 20). (創世記、第17章11、エゼキエル20:12, 20)。
Ex his clare videri potest quod per “signa magna,” quae facit haec Bestia Draconis, non intelligantur signa, sed testificationes ab illis, quod quae docent vera sint: これらから、はっきりと見られることができる、「大きなしるし」によって、それは竜のこの獣が行なう、しるしが意味されない、しかし、彼らによる証明が、教えるそれらが真理であること――
unusquisque enim haereticus, qui se confirmavit in falsis, post confirmationem contestatur quod falsa ejus sint vera; というのは、それぞれの者は、異端者は、その者は虚偽を確信した、確信の後、証明する(主張する)からである、その虚偽が真理であることを。
non enim tunc videt vera amplius, quoniam confirmatio falsi est negatio veri, et verum negatum amittit lucem suam et quantum falsa ex confirmationis luce, quae est lux fatua, nitent, tantum lux veri fit caligo, videatur supra (n. 566). というのは、その時、もはや真理を見ないから、虚偽の確信が真理の否定であるので、また真理の否定が自分の光を失う、またどれだけ虚偽が確信の光から、それは愚かな光である、輝くか〔によって〕、それだけ真理の光は暗黒になる、〔このことが〕上に見られる(566番)。
@1 2 pro “2, 3″ 注1 「2, 3」の代わりに 2
@2 quid pro “quod“ 注2 「quod」の代わりに quid
@3 Marc. pro “Matth.” 注3 「Matth.」の代わりに Marc.
@4 iv. pro “xiv.” 注4 「xiv.」の代わりに iv.
@5 22 pro “12” 注5 「12」の代わりに 22
@6 xxxii. pro “xxxi.” 注6 「xxxi.」の代わりに xxxii.
@7 7-9 pro “7, 8″ 注7 「7, 8」の代わりに 7-9
@8 vii. pro “vi.” 注8 「vi.」の代わりに vii.
@9 34 pro “14” 注9 「14」の代わりに 34
@10 20 pro “30” 注10 「30」の代わりに 20
(3) 訳文
598(第13節)「また、大きなしるしを行なう」は、彼らが教えるものが真理であることの証明を意味する、それでも虚偽である。
「しるし」によって、真理であることの証明が意味される、昔は、〝真理〟が証明されるために、しるしが行なわれたからである。しかし、しるしと奇跡はやんだ後に、それでも、〝真理〟の証明であるそれらの意味は残っている。けれども、ここに、「しるし」によって、獣、すなわち、にせ預言者による、虚偽が真理であったことの証明が意味される、その理由は、確信の後は、異なって見えないからである。
真理であることの証明が、しるしによって意味されることは、次の箇所から明らかにすることができる――
世代の完了(世の終わり)の中で「偽りのキリストとにせ預言者が現われ、大きなしるしと前兆を与え、そして誤まりの中へ導き入れる、もし、可能であるなら、さらにまた選民(選ばれた者)を」(マタイ24:24、マルコ13:22)。
「天から恐ろしいしるしもまたある。太陽、月、星にしるしがある、海と波でとどろいて」(ルカ21:11, 25)。
エホバは、「うそつきのしるしをむだへと戻す、占い師の狂気を戻す、賢明な者を後ろに退けて、また彼らの知識を愚かなものにする」(イザヤ44:25)。
「異邦人の道を学ぶな、天のしるしにより、あなたがたはこわがるな」(エレミヤ10:2)。
「彼らは、彼らをその大いなる日の戦いの中へ集めるために、しるしを行なう悪鬼(ダイモーン)の霊である」(黙示録14:14)。
「獣は、また彼とともに、その〔獣の〕前でしるしを行ない、惑わしたにせ預言者は捕えられた」(黙示録19:20)。
[2] 「しるし」が〝真理〟であることの証明であったことは、さらに、これらから明らかである――
弟子たちはイエスに言った、「何を、あなたはしるしを行なうのか、私たちがあなたに信じるために。何をあなたは行なうのか」(ヨハネ6:30-33)。
ユダヤ人、律法学者、パリサイ人は、キリストであることを知るために主からしるしを求めた(マタイ12:38-40、16:1-4、マルコ8:11, 12、ルカ11:16, 29, 30、ヨハネ2:16, 18, 19)。
弟子たちはイエスに言った、「あなたの来臨と世代の完了(世の終わり)のしるしは何か」(マタイ24:3、マルコ8:4)。
「もし、あなたがたに信じす、最初のしるしの声を聞かなかったにしても、それでも、後のしるしの声を聞くであろう」(出エジプト記4:8, 9)。
「しるしの声」は証明である。
「彼らの間にご自分のしるしのことばを置いた」(詩篇105:27)。
アハズへ言った、「あなたは、エホバからしるしを求めよ」(イザヤ7:11, 14)。
「これがあなたにエホバからのしるしである、見よ、わたしは太陽のためにアハズの〔日時計の〕度の中に降りた〔日時計の〕影の度を戻す」(イザヤ38:7, 8)。
「ヒゼキヤは言った、私がエホバの家の中に上ることの、しるしは何か」(イザヤ38:22)。
「これがあなたがたにしるし〔である〕、この場所で、あなたがたが、わたしのことばがしっかりと立つことを知るために、わたしはあなたがたに審判を下す」(エレミヤ44:29, 30)。
エホバよ、「私に、善の中で、しるしを行なってください、憎む者が私を見て、恥ずかしくなるために」(詩篇86:17)。
「彼らは、あなたがたに起こったことを告げる(未来)、私たちが私たちの心を向けるために。あなたがたが神々〔である〕ことを私たちが知るために、将来の中の〔事柄の〕しるしを示せ」(イザヤ41:22, 23)。
「敵は、あなたの祭りの真ん中でほえ、しるしを、自分のしるしを置いた」(詩篇84:3, 4, 9)。
(さらに他の箇所に、例えば、イザヤ45:11, 13、エレミヤ3120, 21、エゼキエル4:3、詩篇65:6-8、詩篇78:42, 43、出エジプト記7:3