(1) 原文
589. ” Occisi a fundatione mundi,” significat Divinum Humanum Domini non agnitum ab instauratione Ecclesiae.―Quod per “Agnum occisum” significetur quod Divinum Humanum Domini non agnitum sit, videatur supra (n. 59, 269), ubi explicata sunt haec:
“Ego sum Primus et Ultimus, et Qui sum Vivens, et fui Mortuus, et ecce Vivens sum in saecula saeculorum” (cap. i. 17.18);
tum hoc,
“Et vidi et ecce in medio Throni Agnum stantem tanquam Occisum: et canebant Canticum novum, dicentes, Dignus es accipere Librum, quia Occisus es, et redemisti Deo nos” (cap.v. 6,9);
“a fundatione mundi” significat ab instauratione Ecclesiae tam Judaicae quam Christianae; quod Judaei non agnoverint Divinum Humanum Domini, notum est; quod non Romano Catholici, etiam notum est; et quod nec Reformati, videatur supra (n. 294). Per “fundationem mundi” non intelligitur hic creatio mundi, sed instauratio Ecclesiae; per “mundum” enim in latissimo sensu intelligitur totus mundus, et ibi tam boni quam mali, et quandoque solum mali; at in sensu non latissimo per “mundum” intelligitur simile quod per “orbem” et per “terram,” ita Ecclesia; quod per “orbem” significetur Ecclesia, videatur (n. 551), et quod per “terram” (n. 285); quod per “fundare orbem et terram” significetur instaurare Ecclesiam, et quod per “fundationem” et “fundamentum” eorum, instauratio, constare potest
Ex Esaj. xxiv. 18; cap. xl. 21; cap. xlviii. 12, 13; cap. li. 16, 17; cap. lviii.{1} 12; Jerem. xxxi. 37; Mich. vi. 1, 2; Sach. xii. 1; Psalm. xviii. 8, 16 [B. A. 7, 15]; Psalm. xxiv. 2{2}; Psalm. lxxxii. 5; Psalm. lxxxix.12 [B. A. 11].
Quod “mundus” etiam significet Ecclesiam
(Matth. xiii. 37-39; Joel i. 9, 10);
et quod Dominus ex fide in Ipsum dicatur “Salvator Mundi”
(Joh. iii. 16-19; cap. iv. 42; cap. vi. 33, 51; cap.{3} viii. 12; cap. ix. 4, 5: cap. xii. 46, 47).
Quod “mundus” etiam sit populus Ecclesiae
(Joh. xii. 19; cap. xviii. 20).
Ex his videri potest, quid significatur per “fundationem mundi,” etiam Matth. xxv. 34; Luc. xi. 50; Joh. xvii. 24; Apoc. xvii. 8{4}.
@1 lviii. pro “li.” @2 2 pro “2, 3″ @3 cap. viii. 12 pro “cap. 51 viii. 12″ @4 8 pro “18”
(2) 直訳
589. ” Occisi a fundatione mundi,” significat Divinum Humanum Domini non agnitum ab instauratione Ecclesiae.― 589「世の創造から殺された」は、主の神的人間性が教会の設立〔の時〕から認められなかった、を意味する。
Quod per “Agnum occisum” significetur quod Divinum Humanum Domini non agnitum sit, videatur supra (n. 59, 269), ubi explicata sunt haec: 「殺された小羊」によって、主の神的人間性が認められないことが意味されることは、上に見られる59, 269番)、そこにこれらが説明されている――
“Ego sum Primus et Ultimus, et Qui sum Vivens, et fui Mortuus, et ecce Vivens sum in saecula saeculorum” (cap. i. 17.18); 「わたしは最初と最後である、またわたしは生きている者である、また死んだ、また、見よ、わたしは永遠に生きている」(第1章17, 18)。
tum hoc, なおまた、ここに、
“Et vidi et ecce in medio Throni Agnum stantem tanquam Occisum: 「また、私は見た、また見よ、王座の真ん中の中に、あたかも殺されたかのように立っている小羊を。
et canebant Canticum novum, dicentes, Dignus es accipere Librum, quia Occisus es, et redemisti Deo nos” (cap.v. 6,9); また、彼らは新しい歌を歌った、言って、あなたは〔その〕書(巻き物)を受け取ることにふさわしい、あなたは殺されたから、また神に私たちをあがなった」(第5章6, 9)。
“a fundatione mundi” significat ab instauratione Ecclesiae tam Judaicae quam Christianae; 「世の創造から」によって、教会の設立から、が意味される、ユダヤの〔教会〕もキリストの〔教会〕も。
quod Judaei non agnoverint Divinum Humanum Domini, notum est; ユダヤ人は主の神的人間性を認めなかったことが、知られている。
quod non Romano Catholici, etiam notum est; ローマカトリック教徒が〔認め〕なかったこと、もまた知られている。
et quod nec Reformati, videatur supra (n. 294). また改革派教徒も〔認め〕なかったこと、上に見られる(294番)。
Per “fundationem mundi” non intelligitur hic creatio mundi, sed instauratio Ecclesiae; 「世の創造」によって、ここに世の創造が意味されない、しかし、教会の設立が。
per “mundum” enim in latissimo sensu intelligitur totus mundus, et ibi tam boni quam mali, et quandoque solum mali; というのは、「世」によって、最も広い意味の中で、世全体が意味されるから、またそこに善い者も悪い者も、また時々、悪い者だけが。
at in sensu non latissimo per “mundum” intelligitur simile quod per “orbem” et per “terram,” ita Ecclesia; しかし、最も広い〔のでは〕ない意味の中で、「世」によって同様のものが意味される、それは「地球(世界)」によって、また「地」によって、そのように教会が。
quod per “orbem” significetur Ecclesia, videatur (n. 551), et quod per “terram” (n. 285); 「地球(世界)」によって教会が意味されることは、見られる(551番)、またそれは「地」によって(285番)。
quod per “fundare orbem et terram” significetur instaurare Ecclesiam, et quod per “fundationem” et “fundamentum” eorum, instauratio, constare potest 「地球(世界)と地を基礎を据える」によって、教会を設立することが意味される、また「創造」とその「基礎」によって、設立〔が意味される〕こと、明らかにすることができる。
Ex Esaj. xxiv. 18; cap. xl. 21; cap. xlviii. 12, 13; cap. li. 16, 17; cap. lviii.{1} 12; Jerem. xxxi. 37; Mich. vi. 1, 2; Sach. xii. 1; Psalm. xviii. 8, 16 [B. A. 7, 15]; Psalm. xxiv. 2{2}; Psalm. lxxxii. 5; Psalm. lxxxix.12 [B. A. 11]. ~から、イザヤ24:18、第40章21、第48章12, 13、第51章16, 17、第58章12、エレミヤ31:37、ミカ6:1, 2、ゼカリヤ12:1、詩篇18:7, 15、詩篇24:2、詩篇82:5、詩篇89:11。
Quod “mundus” etiam significet Ecclesiam 「世」は教会もまた意味する
(Matth. xiii. 37-39; Joel i. 9, 10); (マタイ13:37-39、ヨエル1:9, 10)。
et quod Dominus ex fide in Ipsum dicatur “Salvator Mundi” また、主は、その方への信仰から「世の救い主」と言われる
(Joh. iii. 16-19; cap. iv. 42; cap. vi. 33, 51; cap.{3} viii. 12; cap. ix. 4, 5: cap. xii. 46, 47). (ヨハネ3:16-19、第4章42、第6章33, 51、第8章12、第9章4, 5、第12章46, 47)。
Quod “mundus” etiam sit populus Ecclesiae 「世」がさらにまた教会の民(会衆)であること
(Joh. xii. 19; cap. xviii. 20). (ヨハネ17:19、第18章20)。
Ex his videri potest, quid significatur per “fundationem mundi,” etiam Matth. xxv. 34; Luc. xi. 50; Joh. xvii. 24; Apoc. xvii. 8{4}. これらから見られることができる、何が「世の創造」によって意味されるか、さらにまた、マタイ25:34、ルカ11:50、ヨハネ17:24、黙示録17:8。
@1 lviii. pro “li.” 注1 「li.」の代わりに lviii.
@2 2 pro “2, 3″ 注2 「2, 3」の代わりに 2
@3 cap. viii. 12 pro “cap. 51 viii. 12″ 注3 「cap. 51 viii. 12」の代わりにcap. viii. 12
@4 8 pro “18” 注4 「18」の代わりに 8
(3) 訳文
589「世の創造から(=以来)殺された」は、主の神的人間性が教会の設立〔の時〕から(=以来)認められなかった、を意味する。
「殺された小羊」によって、主の神的人間性が認められないことが意味されることは前に見られ59, 269番)、そこにこれらが説明されている――
「わたしは最初と最後であり、わたしは生きている者である。また死んだ、見よ、わたしは永遠に生きている」(1:17, 18)。
なおまた、ここに、
「また、私は見た、見よ、王座の真ん中に、あたかも殺されたかのように立っている小羊を。彼らは新しい歌を歌った、あなたは〔その〕巻き物を受け取ることにふさわしい、あなたは殺され、また神に私たちをあがなわれたから、と言って」(5:6, 9)。
「世の創造から」によって、ユダヤの〔教会〕もキリストの〔教会〕も、教会の設立から、が意味される。ユダヤ人は主の神的人間性を認めなかったことが、知られている。ローマカトリック教徒が〔認め〕なかったこともまた知られている。また改革派教徒も〔認め〕なかったこと、前に見られる(294番)。
「世の創造」によって、ここに世の創造が意味されない、しかし、教会の設立が〔意味される〕。というのは、「世」によって、最も広い意味で、世全体が、またそこに善い者も悪い者も、また時々、悪い者だけが意味されるから。しかし、最も広い意味でなくて、「世」によってと同様のものが、「世界」によって、また「地」によって、そのように教会が意味される。「世界」によって教会が意味され(551番)、またそれは「地」によって意味される(285番)ことが見られる。「世界と地に基礎を据える」によって、教会を設立することが、また「創造」とその「基礎」によって、設立が意味されることを、イザヤ24:18、40:21、48:12, 13、51:16, 17、58:12、エレミヤ31:37、ミカ6:1, 2、ゼカリヤ12:1、詩篇18:7, 15、詩篇24:2、詩篇82:5、詩篇89:11、から明らかにすることができる。
「世」は教会もまた意味する(マタイ13:37-39、ヨエル1:9, 10)。また、主は、その方への信仰から「世の救い主」と言われる(ヨハネ3:16-19、4;42、6;33, 51、8;12、9;4, 5、12;46, 47)。
「世」がさらにまた教会の会衆であること(ヨハネ17:19、18:20)。
これらから、何が「世の創造」によって意味されるか見られることができる(さらにまた、マタイ25:34、ルカ11:50、ヨハネ17:24、黙示録17:8)。