(1)原文
[VII.]
DE CASTO ET NON CASTO.
138. Quoniam adhuc in ingressu ad transigendum de amore conjugiali in specie sum, et amor conjugialis in specie non potest nisi indistincte et sic obscure cognosci, nisi etiam quodammodo appareat ejus oppositum, quod est incastum, et hoc quodammodo seu in umbra apparet, cum castum describitur una cum non casto, nam castitas est modo remotio incasti a casto[, hic ideo aliquid dicetur de casto et de non casto]. De incasto autem, quod prorsus est oppositum casto, agitur in parte posteriore hujus operis, ubi hoc sub intitulatione, Voluptates insaniae de Amore Scortatorio, in sua amplitudine, et cum suis varietatibus, describetur. Quid autem est castum et non castum, et apud quos, illustrabitur in hoc ordine:
(i.) Quod castum et non castum solum praedicentur de conjugiis, et de talibus quae conjugii sunt.
(ii.) Quod castum solum praedicetur de conjugiis monogamicis, seu unius viri cum una uxore.
(iii.) Quod conjugiale Christianum solummodo detur castum.
(iv.) Quod amor vere conjugialis sit ipsa castitas.
(v.) Quod omnes delitiae amoris vere conjugialis, etiam ultimae, sint castae.
(vi.) Quod amor conjugialis apud illos, qui a Domino fiunt spirituales, plus et plus purificetur, et fiat castus.
(vii.) Quod castitas conjugii existat per totalem abdicationem scortationum ex religione.
(viii.) Quod castitas non praedicari possit de infantibus, nec de pueris et puellis, neque de adolescentibus et virginibus, antequam apud se sentiunt amorem sexus.
(ix.) Quod castitas non praedicari possit de eunuchis natis, nec de eunuchis factis.
(x.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui non credunt adulteria esse mala religionis, et adhuc minus de illis, qui non credunt adulteria esse damna societatis.
(xi.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui solum propter varias causas externas ab adulteriis abstinent.
(xii.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui credunt conjugia esse incasta.
(xiii.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui abdicaverunt conjugia vovendo perpetuum coelibatum, nisi in illis sit et permaneat amor vitae vere conjugialis.
(xiv.) Quod status conjugii praeferendus sit statui coelibatus.
Sequitur nunc horum explicatio.
(2)直訳
[VII.] DE CASTO ET NON CASTO (7)貞潔な者と貞潔でない(不貞な)者について
138. Quoniam adhuc in ingressu ad transigendum de amore conjugiali in specie sum, et amor conjugialis in specie non potest nisi indistincte et sic obscure cognosci, nisi etiam quodammodo appareat ejus oppositum, quod est incastum, et hoc quodammodo seu in umbra apparet, cum castum describitur una cum non casto, nam☆ castitas est modo remotio incasti a casto[, hic ideo aliquid dicetur de casto et de non casto☆]. 依然として、私は、結婚愛について取り扱うことへ詳細に(特定的に)割り込みの中にいないので、また結婚愛は詳細に(特定的に)、不明瞭に、またこのようにあいまいにでないなら考えられることができない、さらにまたその正反対のものがある程度見られないなら、それは不貞なものである、またこれがある程度、すなわち陰の中に見られる、貞潔とともに不貞なものとともに一緒に述べられて、なぜなら☆、貞潔は単に貞潔から不貞の移動(除去)であるからである、(ここに、それゆえ、貞潔について、また不貞について言われる)。
☆ ここのnamは初版ではnonです、またここの[, hic…cast]は初版にありません、後からの追加です。
De incasto autem, quod prorsus est oppositum casto, agitur in parte posteriore hujus operis, ubi hoc sub intitulatione, Voluptates insaniae de Amore Scortatorio, in sua amplitudine, et cum suis varietatibus, describetur. けれども、不貞について、それは完全に貞潔と正反対である、この著作の後ろに位置する部分の中に扱われている、そこにこの表題(見出し)の下に、「淫行の愛についての狂気の快楽」、その十分な広さの中で、またその多様性とともに、述べられる。
Quid autem est castum et non castum, et apud quos, illustrabitur in hoc ordine: けれども、何が貞潔と不貞であるか、またそれらの者のもとで、この順序で説明される――
(i.) Quod castum et non castum solum praedicentur de conjugiis, et de talibus quae conjugii sunt. (1) 貞潔と不貞は結婚について言われ(述べられ)ること、またこのようなものについて、それらは結婚のものである。
(ii.) Quod castum solum praedicetur de conjugiis monogamicis, seu unius viri cum una uxore. (2) 締結は一夫一婦の結婚についてだけ言われ(述べられ)ること、すなわち、一人の夫(男)と一人の妻の。
(iii.) Quod conjugiale Christianum solummodo detur castum. (3) キリスト教徒の結婚だけに貞淑が存在すること。
(iv.) Quod amor vere conjugialis sit ipsa castitas. (4) 真の結婚愛は貞淑そのものであること。
(v.) Quod omnes delitiae amoris vere conjugialis, etiam ultimae, sint castae. (5) 真の結婚愛のすべての歓喜は、最終的なものもまた、貞潔であること。
(vi.) Quod amor conjugialis apud illos, qui a Domino fiunt spirituales, plus et plus purificetur, et fiat castus. (6) 彼らのもとの結婚愛は、その者は主により霊的になっている、さらにまたさらに清められる、また貞潔になること。
(vii.) Quod castitas conjugii existat per totalem abdicationem scortationum ex religione. (7) 結婚の貞潔は、宗教から(により)淫行の全面的な離脱(除去)によって生じること。
(viii.) Quod castitas non praedicari possit de infantibus, nec de pueris et puellis, neque de adolescentibus et virginibus, antequam apud se sentiunt amorem sexus. (8) 貞潔は幼児について言われ(述べられ)ることができないこと、少年や少女についてもない、そして青年と処女(娘)についてもない、自分たちのもとに性愛を感じる前に。
(ix.) Quod castitas non praedicari possit de eunuchis natis, nec de eunuchis factis. (9) 貞潔は去勢された男に生まれた者について言われ(述べられ)ることができないこと、去勢された男にされた〔者〕についても。
(x.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui non credunt adulteria esse mala religionis, et adhuc minus de illis, qui non credunt adulteria esse damna societatis. (10) 貞潔は彼らについて言われ(述べられ)ることができないこと、その者は姦淫を宗教の悪であることを信じない、またさらにまして彼らについて、その者は姦淫を社会の害であることを信じない。
(xi.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui solum propter varias causas externas ab adulteriis abstinent. (11) 貞潔は彼らについて言われ(述べられ)ることができないこと、その者は単に外なるいろいろな理由のために姦淫を(から)断つ(慎む、やめる)。
(xii.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui credunt conjugia esse incasta. (12) 貞潔は彼らについて言われ(述べられ)ることができないこと、その者は結婚が不貞であることを信じている。
(xiii.) Quod castitas non praedicari possit de illis, qui abdicaverunt conjugia vovendo perpetuum coelibatum, nisi in illis sit et permaneat amor vitae vere conjugialis. (13) 貞潔は彼らについて言われ(述べられ)ることができないこと、その者は永続する(=終生)独身を誓って結婚を放棄した、彼の中に真の結婚生活への愛がない、また残存しないなら。
(xiv.) Quod status conjugii praeferendus sit statui coelibatus. (14) 結婚の状態は独身の状態に優先される(称賛される)べきであること。
Sequitur nunc horum explicatio. 今や、これらの解説が続けられる。
(3)訳文
(7)貞潔な者と貞潔でない(不貞な)者について
138.依然として、私は、結婚愛について取り扱うことへ詳細に割り込んでいないので、また特定的な結婚愛は、不明瞭に、またこのようにあいまいにしか、さらにまたその正反対のものである不貞なものがある程度見られないなら、またこれがある程度、すなわち陰の中に、貞潔とともに不貞なものとともに一緒に述べられて見られないなら、考えられることができない、なぜなら、貞潔は単に貞潔から不貞の除去であるからである、(ここに、それゆえ、貞潔と不貞について言われる☆)。
けれども、完全に貞潔と正反対である不貞について、この著作の後ろの部分の中で「淫行の愛についての狂気の快楽」の表題の下に、十分に、またその多様なものとともに扱われ、述べられる。
けれども、何が貞潔と不貞であるか、またそれらの者のもとで〔そのようであるか〕、この順序で説明される――
(1) 貞潔と不貞は結婚について、また結婚のものであるようなものについて述べられる。
(2) 締結は一夫一婦の、すなわち、一人の夫と一人の妻の結婚についてだけ述べられる。
(3) キリスト教徒の結婚だけに貞淑が存在する。
(4) 真の結婚愛は貞淑そのものである。
(5) 真の結婚愛のすべての歓喜は、最終的なものもまた、貞潔である。
(6) 主により霊的になっている者のもとの結婚愛は、さらにまたさらにと清められ、貞潔になる。
(7) 結婚の貞潔は、宗教による、淫行〔から〕の全面的な離脱によって生じる。
(8) 貞潔は、幼児について、少年や少女についても、そして、自分たちのもとに性愛を感じる前の青年と処女(娘)についても述べられることができない。
(9) 貞潔は、去勢された男に生まれた者について、去勢された男についても述べられることができない。
(10) 貞潔は、姦淫を宗教の悪であるち信じない者について、またさらにまして姦淫を社会の害であると信じない者について述べられることができない。
(11) 貞潔は、単に外なるいろいろな理由のために姦淫を慎む者について述べられることができない。
(12) 貞潔は、結婚が不貞であることを信じている者について述べられることができない。
(13) 貞潔は、終生独身を誓って結婚を放棄した者について、彼の中に真の結婚生活への愛がない、また残存しないなら、彼らについて述べられることができない。
(14) 結婚の状態は、独身の状態よりも優先されるべきである。
今や、これらの解説が続けられる。
☆ ここの[, hic…cast]は初版にありません、後からの追加です。