(1) 原文
43. Quod Dominus dicatur David, patet ex his:―
“In die… servient
Jehovae Deo suo, et Davidi Regi suo, quem excitabo eis” (Jerem. xxx. [8,] 9).
“Dein revertentur
filii Israelis, et quaerent Jehovam Deum suum, et Davidem Regem suum, et cum
timore venient ad Jehovam, et ad bonum Ipsius, in extremitate dierum” (Hosch. iii. 5).
“Excitabo super
illis Pastorem unum, qui pascet eos, Servum meum Davidem, hic pascet eos, et
hic erit illis in Pastorem: et Ego Jehovah ero illis in Deum, et David Princeps
in medio eorum” (Ezech. xxxiv.
23-25).
“Ut sint Mihi in
populum, et Ego sim illis in Deum;… Servus meus David Rex super illos, ut
Pastor unus sit omnibus illis:… tunc habitabunt super terra,… illi et filii
illorum ac filii filiorum illorum, usque in aeternum: et David… Princeps
illis in aeternum; et pangam foedus pacis, et foedus aeternitatis erit cum
illis” (Ezech. xxxvii. 23-26).
“Pangam vobis
foedus aeternitatis, misericordias Davidis firmas: en Testem populis dedi
Ipsum, Principem et Legislatorem gentibus” (Esai. lv. 3, 4).
“In die illo
erigam tentorium Davidis collapsum, et obsepiam rupturas ejus, destructa ejus
restituam, et aedificabo eam juxta dies aeternitatis” (Amos ix. 11).
“Domus Davidis
sicut Deus, sicut Angelus Jehovae coram illis” (Sach. xii. 8).
“In die illo erit
fons apertus domui Davidis” (Sach.
xiii. 1).
(2) 直訳
43. Quod Dominus dicatur David,
patet ex his:― 主がダビデと言われていることは、これらから明らかである――
“In die… servient Jehovae Deo suo, et Davidi Regi suo, quem
excitabo eis” (Jerem. xxx. [8,]
9). 「その日に……〔彼らは〕自分たちの神エホバに仕える、また自分たちの王ダビデに、その者をわたしは彼らに起こす」(エレミヤ30:8, 9)。
“Dein revertentur filii Israelis, et quaerent Jehovam Deum suum, et
Davidem Regem suum, et cum timore venient ad Jehovam, et ad bonum Ipsius, in
extremitate dierum” (Hosch. iii.
5). 「その後、イスラエルの息子たちは戻る、また自分たちの神エホバを、また自分たちの王ダビデを求める、また恐れをもってエホバに来る、またその方の善へ、終わりの日に」(ホセア3:5)。
“Excitabo super illis Pastorem unum, qui pascet eos, Servum meum
Davidem, hic pascet eos, et hic erit illis in Pastorem: 「わたしは彼らの上にひとりの羊飼いを起こす、その者は彼らを養う、わたしのしもべダビデを、この者は彼らを養う、またこの者は彼らに羊飼いとなる。
et Ego Jehovah ero illis in Deum, et David Princeps in medio eorum”
(Ezech. xxxiv. 23-25). また、わたしエホバは彼らに神である(未来)、またダビデは彼らの真ん中で君主」(エゼキエル34:23-25)。
“Ut sint Mihi in populum, et Ego sim illis in Deum; 「〔彼らが〕わたしに民としているために、またわたしは彼らに神としている。
… Servus meus David Rex super illos, ut Pastor unus sit omnibus illis: ……わたしのしもべダビデが彼らの上に王、彼らすべてにひとりの羊飼いであるために。
… tunc habitabunt super terra,… illi et filii illorum ac filii
filiorum illorum, usque in aeternum: ……その時、地の上に住む……彼らと彼らの息子たち、そして彼らの息子たちの息子たち、永遠にまで。
et David… Princeps illis in aeternum; またダビデは……永遠に彼らに君主〔となる〕。
et pangam foedus pacis, et foedus aeternitatis erit cum illis” (Ezech. xxxvii. 23-26). わたしは平和の契約を結ぶ、また永遠の契約が彼らとともにある(未来)」(エゼキエル37:23-26)。
“Pangam vobis foedus aeternitatis, misericordias Davidis firmas: 「わたしはあなたがたと永遠の契約を結ぶ、ダビデの強固な慈悲(の契約)。
en Testem populis dedi Ipsum, Principem et Legislatorem gentibus” (Esai. lv. 3, 4). 見よ、わたしは証人を民にその方を与えた、国民の君主と立法者を」(イザヤ55:3, 4)。
“In die illo erigam tentorium Davidis collapsum, et obsepiam
rupturas ejus, destructa ejus restituam, et aedificabo eam juxta dies
aeternitatis” (Amos ix. 11). 「その日に、わたしはダビデのつぶれた天幕を起こす、またわたしはその破れをふさぐ、その破壊されたものを再建する、またそれを永遠の日のように建てる」(アモス9:11)。
“Domus Davidis sicut Deus, sicut Angelus Jehovae coram illis” (Sach. xii. 8). 「ダビデの家は神のように、彼らの前にエホバの天使のように〔なる〕」(ゼカリヤ12:8)。
“In die illo erit fons apertus domui Davidis” (Sach. xiii. 1). 「その日に、ダビデの家に泉が開かれる」(ゼカリヤ13:1)。
(3) 訳文
43. 主がダビデと言われていることは、これらから明らかである――
「その日に……〔彼らは〕自分たちの神エホバに、わたしが彼らに起こす自分たちの王ダビデに仕える」(エレミヤ30:8, 9)。
「その後、イスラエルの息子たちは戻り、自分たちの神エホバを、自分たちの王ダビデを求める。終わりの日に、恐れをもってエホバに、その方の善へ来る」(ホセア3:5)。
「わたしは彼らの上に彼らを養うひとりの羊飼い、わたしのしもべダビデをを起こす、この者は彼らを養う、彼らに羊飼いとなる。わたしエホバは彼らに神となり、ダビデは彼らの真ん中で君主となる」(エゼキエル34:23-25)。
「〔彼らは〕わたしの民となり、わたしは彼らに神となる。……わたしのしもべダビデが彼らの王、彼らすべてにひとりの羊飼いであるために。……その時、……彼らと彼らの息子たち、そして彼らの息子たちの息子たちは、永遠に地の上に住む。ダビデは……永遠に彼らに君主〔となる〕。わたしは平和の契約を結び、永遠の契約が彼らとともにある」(エゼキエル37:23-26)。
「わたしはあなたがたと永遠の契約、ダビデの強固な慈悲(の契約)を結ぶ。見よ、わたしは民にその方を証人とし、国民の君主と立法者を与えた」(イザヤ55:3, 4)。
「その日に、わたしはダビデのつぶれた天幕を起こす、その破れをふさぐ、その破壊されたものを再建する、またそれを永遠の日のように建てる」(アモス9:11)。
「ダビデの家は神のように、彼らの前にエホバの天使のように〔なる〕」(ゼカリヤ12:8)。
「その日に、ダビデの家に泉が開かれる」(ゼカリヤ13:1)。