原典講読『結婚愛』197,198

(1)原文

197. (xii.) Quod formatio illa fiat per appropriationem affectionum mariti. Haec unum sunt cum binis articulis, qui praecedunt, quia affectiones sunt voluntatis; nam affectiones, quae non aliud sunt quam derivationes amoris, formant voluntatem, ac faciunt et componunt illam; sed hae sunt apud viros in intellectu, apud feminas autem in voluntate.

 

(2)直訳

197. (xii.) Quod formatio illa fiat per appropriationem affectionum mariti.― 197.(12) その形成は〔妻により〕行なわれること、夫の情愛を自分のものとすること(占有)によって――

Haec unum sunt cum binis articulis, qui praecedunt, quia affectiones sunt voluntatis; これは二つの節(箇条)と一つである、それは先行する、情愛は意志のものであるからである。

nam affectiones, quae non aliud sunt quam derivationes amoris, formant voluntatem, ac faciunt et componunt illam; なぜなら、情愛は、それは愛の派生物以外の何らかのものではない、意志を形作る、そしてそれをつくる、また作り上げる(構成する)らである。

sed hae sunt apud viros in intellectu, apud feminas autem in voluntate. しかし、これら〔情愛〕は男のもとで理解力の中にある、けれども、女のもとで意志の中に。

 

(3)訳文

 197.(12) その形成は、夫の情愛を自分のものとするこによって行なわれる。

 これは先行する二つの節と一つである、情愛は意志のものであるからである。なぜなら、愛の派生物以外の何ものでもない情愛は、意志を形作り、そしてそれをつくり、また作り上げるらである。しかし、これら〔情愛〕は男のもとで理解力の中に、けれども、女のもとで意志の中にある。

 

(1)原文

198. (xiii.) Quod formatio illa fiat per receptionem propagationum animae mariti, cum delitio oriundo ex eo, quod velit esse sapientiae sui mariti amor. Haec coincidunt cum explicatis supra (n. 172. 173), quare ulterior explicatio pertransitur. Delitiae conjugiales apud uxores non aliunde ducunt ortum, quam quod velint unum esse cum maritis, sicut bonum est unum cum vero in conjugio spirituali; quod amor conjugialis ex hoc conjugio descendat, singulariter in suo capite demonstratum est. Exinde, ut in effigie videri potest, quod uxor conjungat sibi virum, sicut bonum conjungit sibi verum; et quod vir reciproce conjungat se uxori, secundum receptionem ejus amoris in se, sicut verum reciproce conjungit se bono secundum receptionem boni in se; et quod sic amor uxoris formet se per sapientiam viri, sicut bonum format se per verum; est enim verum forma boni. Ex his etiam patet, quod delitiae conjugiales apud uxorem sint principaliter ex eo, quod velit unum esse cum marito, consequenter quod velit esse sapientiae sui mariti amor; sentit enim tunc delitias sui caloris in luce viri, secundum explicata in articulo iv. (n. 188).

 

(2)直訳

198. (xiii.) Quod formatio illa fiat per receptionem propagationum animae mariti, cum delitio oriundo ex eo, quod velit esse sapientiae sui mariti amor. 198.(13) その形成は〔妻により〕行なわれること、夫の霊魂の繁殖の受け入れによって、そのことから生じる歓喜とともに、〔それは〕自分の夫の知恵が愛であることを欲すること。

Haec coincidunt cum explicatis supra (n. 172. 173), quare ulterior explicatio pertransitur. これらは上の説明(172, 173)に一致する、それゆえ、さらなる説明は通り抜けられる。

Delitiae conjugiales apud uxores non aliunde ducunt ortum, quam quod velint unum esse cum maritis, sicut bonum est unum cum vero in conjugio spirituali; 妻のもとの結婚の歓喜は起源を別の場所から導かない、夫と一つであることを欲すること以外の、善が霊的な結婚の中で真理と一つであるように。

quod amor conjugialis ex hoc conjugio descendat, singulariter in suo capite demonstratum est. 結婚愛がこの結婚から降っていることは、詳細にその章の中に示されている。

Exinde, ut in effigie videri potest, quod uxor conjungat sibi virum, sicut bonum conjungit sibi verum; このゆえに、似姿の中のように見られることができる、妻が自分自身に男を結合させること、善がそれ自体に真理を結合させるように。

et quod vir reciproce conjungat se uxori, secundum receptionem ejus amoris in se, sicut verum reciproce conjungit se bono secundum receptionem boni in se; また、男は交互に自分自身を妻に結合する、自分自身の中へ彼の愛の受け入れにしたがって、真理が交互にそれ自体を善に結合するように、それ自体の中へ善の受け入れにしたがって。

et quod sic amor uxoris formet se per sapientiam viri, sicut bonum format se per verum; またそのように妻の愛がそれ自体を形作ること、男の知恵にしたがって、善が真理によってそれ自体と形作るように。

est enim verum forma boni. というのは、真理は善の形であるから。

Ex his etiam patet, quod delitiae conjugiales apud uxorem sint principaliter ex eo, quod velit unum esse cum marito, consequenter quod velit esse sapientiae sui mariti amor; これらからもまた明らかである、妻の結婚の歓喜は特にこのことからであること、夫と一つであることを欲すること、したがって、自分の夫の知恵の愛であることを欲すること。

sentit enim tunc delitias sui caloris in luce viri, secundum explicata in articulo iv. (n. 188). というのは、その時、自分の熱の歓喜を男の光の中に感じるから、4節(箇条)の説明にしたがって(188)

 

(3)訳文

 198.(13) その形成は、自分の夫の知恵が愛であることを欲することから生じる歓喜とともに、夫の霊魂の繁殖の受け入れによって行なわれる。

これらは前の説明(172, 173)に一致する、それゆえ、さらなる説明は通り抜ける。

 妻のもとの結婚の歓喜は起源を、善が霊的な結婚の中で真理と一つであるように、夫と一つであることを欲すること以外の別のところから導いていない。結婚愛がこの結婚から降っていることは、詳細にその章の中に示されている。

このゆえに、善がそれ自体に真理を結合させるように、妻が自分自身に男を結合させることが似姿の中のように見られることができる、また、真理がそれ自体の中へ善の受け入れにしたがって交互にそれ自体を善に結合するように、男は交互に自分自身を妻に結合する、〔妻が〕自分自身の中へ彼の愛の受け入れにしたがって。またそのように善が真理によってそれ自体と形作るように、妻の愛が、男の知恵にしたがって、それ自体を形作ること。というのは、真理は善の形であるから。

 これらからもまた、妻の結婚の歓喜は、夫と一つであることを欲すること、したがって、自分の夫の知恵の愛であることを欲すること。特にこのことからであることが明らかである。というのは、4節の説明(188)にしたがって、その時、自分の熱の歓喜を男の光の中に感じるからである。

コメントを残す