原典講読『結婚愛』77(原文と直訳[2]まで)

(1)原文
77. Tertium Memorabile.
 
Post diem adhuc venit angelus ductor et comes, et dixit, "Accinge te, et abeamus ad caelicolas in occidente, qui sunt ex hominibus, qui in aetate tertia seu in saeculo cupreo vixerant; habitationes illorum sunt a meridie super occidentem ad septentrionem, sed non in hanc;"
Et accinctus illum comitatus sum, ac intravimus caelum illorum a latere meridionali; et ibi erat magnificum nemus ex palmis et lauribus. Illud pertransivimus, et tunc in ipso confinio occidentis vidimus gigantes proceritatis duplae supra humanam communem.
Hi nos interrogaverunt, "Quis vos per nemus intromisit?"
Dixit angelus, "Deus caeli."
Et responderunt, "Nos sumus custodiae ad caelum antiquum occidentale, sed vos transite."
[2] Et transivimus, et e specula vidimus montem elevatum usque ad nubes, ac inter nos in specula et illum montem villas et villas, cum intermediis hortis, lucis et campis. Et pertransivimus villas usque ad montem, et ascendimus; et ecce culmen ejus non erat culmen, sed planities, et super hac civitas extensa et spatiosa; et omnes domus ejus erant ex lignis arborum resinae, et harum tecta ex asseribus.
Et quaesivi, "Cur domus hic ligneae sunt?"
Respondit angelus, "Quia lignum significat bonum naturale, et in hoc bono fuerant homines aetatis tertiae telluris; et quia cuprum etiam significat bonum naturale, ideo saeculum, in quo vixerant, a priscis vocatum est a cupro: sunt quoque hic aedes sacrae ex lignis olei exstructae, et in medio illarum est sanctuarium, ubi in arca jacet Verbum datum incolis Asiae ante Verbum Israeliticum, cujus libri historici vocantur Bella Jehovae, et prophetici Enuntiata, utraque nominata a Mose (Num. xxi. vers. 14, 15, et vers. 27-30); hoc hodie in regnis Asiae deperditum est, et modo in Tartaria Magna reservatum:"
Et tunc angelus duxit me ad unam aedem, ac introspeximus, et vidimus in medio ejus sanctuarium illud, totum in candidissima luce; et dixit angelus, "Lux illa est ex vetusto illo Asiatico Verbo, omne enim Divinum Verum in caelis lucet."
[3] Exeuntes ex aede audivimus, quod nuntiatum sit in urbe, quod duo peregrini ibi sint, et quod examinandi, unde illi, et quid negotii hic; et accurrit e curia satelles, et mandavit nos ad judicium: et ad interrogationem unde sumus, et quid negotii hic, respondimus, "Transivimus nemus palmarum, et quoque domicilia gigantum, qui sunt custodes vestri caeli, et postea regionem villarum; ex quibus potestis concludere, quod non a nobis, sed quod a Deo caeli, huc pervenerimus; et negotium, propter quod, est ut instruamur de vestris conjugiis, num sint monogamica, vel num polygamica;"
Et responderunt, "Quid polygamica? suntne haec scortatoria?"
[4] Et tunc judicialis hic coetus ablegavit unum intelligentem, qui nos in domo sua de hoc negotio instrueret; et hic in domo sua adjunxit sibi uxorem, et loquutus est haec: "Ex primaevis seu antiquissimis, qui in amore vere conjugiali, et inde prae caeteris in illius amoris virtute et potentia in mundo fuerant, et nunc in caelo suo quod in oriente est, in beatissimo statu sunt, praecepta de conjugiis apud nos reservata habemus. Nos sumus posteritas illorum, et illi sicut patres nobis ut filiis dederunt canones vitae, inter quos de conjugiis sunt haec: "Filii, si vultis amare Deum et proximum, et si vultis sapere, et felices esse in aeternum, consulimus vobis ut vivatis monogami; si ab hoc praecepto recesseritis, fugiet vos omnis coelestis amor, et cum hoc interna sapientia, et exterminabimini." Huic praecepto patrum nostrorum obedivimus ut filii, et percepimus veritatem ejus, quae est, quod quantum quis amat conjugem solam, tantum fiat caelestis et internus; et quod quantum quis non amat conjugem solam, tantum fiat naturalis et externus; et hic non amat nisi se et imagines mentis suae, et hic est vecors et stultus. [5] Ex his est, quod omnes in hoc caelo monogami simus: et quia tales sumus, ideo omnes termini nostri caeli a polygamis, adulteris, et scortatoribus, custoditi sunt; si polygami invadunt, ejiciuntur in tenebras septentrionis; si adulteri, ejiciuntur in focos occidentis; et si scortatores, ejiciuntur in luces fatuas meridiei."
His auditis quaesivi, quid per tenebras septentrionis, focos occidentis, et luces fatuas meridiei intelligit;
Respondit, quod tenebrae septentrionis sint hebetudines mentis, ac ignorantiae veritatum; quod foci occidentis sint amores mali; et quod luces fatuae meridiei, sint falsificationes veri; hae sunt scortationes spirituales.
[6] Post haec dixit, "Sequimini me ad cimeliarchium nostrum." Et sequuti sumus, et monstravit nobis scripturas antiquissimorum, quod essent super tabulis ligneis et lapideis, et postea super caudicibus laevigatis; et quod secunda aetas exaraverit suas scripturas super membranis; et adduxit membranam, super qua erant primaevorum canones exscripti ex tabulis lapideis, inter quos etiam erat praeceptum de conjugiis.
[7] His et aliis ex ipsa antiquitate nemorabilibus visis, dixit angelus, "Nunc est nobis tempus abeundi:" et tunc hospes exivit in hortum, et desumpsit ex arbore aliquot termites, et ligavit in fasciculum, et donavit, dicens, "Hi termites sunt ex arbore nativa seu propria nostri caeli, cujus succus fragrat ex balsamo." Hunc fasciculum deportavimus, et per viam juxta orientem, quae non fuit custodita, descendimus: et ecce termites versi sunt in aes nitidum, et summi apices illorum in aurum; in signum, quod apud tertiae aetatis gentem, quae nominatur a cupro seu aere, fuerimus.
 
(2)直訳
77. Tertium Memorabile.― 第三のメモリビリア――
Post diem adhuc venit angelus ductor et comes, et dixit, "Accinge te, et abeamus ad caelicolas in occidente, qui sunt ex hominibus, qui in aetate tertia seu in saeculo cupreo vixerant; 次の日☆、案内者と仲間の天使がやって来た、また言った、「あなたは、身支度せよ、また私たちは西の中の天界の住民へ出発する、その者は人間からである、その者は第三の時代、すなわち、銅の時代(世紀)の中に生きた。
post diem adhicは直訳すれば、「日の後、その後」
habitationes illorum sunt a meridie super occidentem ad septentrionem, sed non in hanc;" 彼らの住居は南から西を超えて☆北へ向けてある、しかし、これ〔北〕にない」。
このsuperをチャドウィックは「~の近くに」としています。すなわち、「南から北へ向けて西の近くに」
Et accinctus illum comitatus sum, ac intravimus caelum illorum a latere meridionali; また私は身支度した、彼を(=)同行した、そして、その天界へ南側から入った。
et ibi erat magnificum nemus ex palmis et lauribus. また、そこにシュロの木と月桂樹からの壮大な森があった。
Illud pertransivimus, et tunc in ipso confinio occidentis vidimus gigantes proceritatis duplae supra humanam communem. それを私たちは通り抜けた、またその時、私たちは西の境界そのものの中に巨人を見た、普通の人間以上の二倍の身長の。
Hi nos interrogaverunt, "Quis vos per nemus intromisit?" これらの者が私たちを質問した、「だれがあなたがたを森を通って入れた(入れるのを許した)か?」
Dixit angelus, "Deus caeli." 天使は言った、「天界の神」。
Et responderunt, "Nos sumus custodiae ad caelum antiquum occidentale, sed vos transite." また答えた、「私たちは古代の西の天界のための見張り番である、しかし、あなたがたは、通過せよ」。
[2] Et transivimus, et e specula vidimus montem elevatum usque ad nubes, ac inter nos in specula et illum montem villas et villas, cum intermediis hortis, lucis et campis. [2] 私たちは通り過ぎた、また見張り台から私たちは山を見た、雲までのぼった、そして見張り台の中の私たちとその山の間に村と村を〔見た〕、中間の庭園、木立(杜)、また平地とともに。
Et pertransivimus villas usque ad montem, et ascendimus; 私たちは村を通り抜けた、山までも、また上った。
et ecce culmen ejus non erat culmen, sed planities, et super hac civitas extensa et spatiosa; また、見よ、その頂上を、頂上ではなかった、しかし、平地〔であった〕、またこの上に拡がったまた広々とした大きな町(都)が〔あった〕。
et omnes domus ejus erant ex lignis arborum resinae, et harum tecta ex asseribus. また、そのすべての家は樹脂の木の木材から、またこれらの屋根は板から〔であった〕。
Et quaesivi, "Cur domus hic ligneae sunt?" また、私は質問した、「なぜ、ここの家は木製であるのか?」
Respondit angelus, "Quia lignum significat bonum naturale, et in hoc bono fuerant homines aetatis tertiae telluris; 天使は答えた、「木(木材)自然的な善を意味するからである、またこの善の中に地の第三の時代の人間がいた。
et quia cuprum etiam significat bonum naturale, ideo saeculum, in quo vixerant, a priscis vocatum est a cupro: また、銅もまた自然的な善を意味するので、それゆえ、時代(世紀)は、その中に生きた、古代人から銅にちなんで呼ばれた。
sunt quoque hic aedes sacrae ex lignis olei exstructae, et in medio illarum est sanctuarium, ubi in arca jacet Verbum datum incolis Asiae ante Verbum Israeliticum, cujus libri historici vocantur Bella Jehovae, et prophetici Enuntiata, utraque nominata a Mose (Num. xxi. vers. 14, 15, et vers. 27-30); この聖なる大建築物(会館)もまたオリーブの木の材木から建てられていた、またその真ん中の中に聖所が、そこに箱の中にイスラエルのみことばの前にアジアの住民に与えられたみことばが横たわる、その歴史的な書物は『エホバの戦い』と呼ばれる、預言的な〔書物は〕『宣言』と、両方ともモーセにより名前を挙げられた(民数記21の14,15節、また27-30節)。
hoc hodie in regnis Asiae deperditum est, et modo in Tartaria Magna reservatum:" これは今日、アジアの領域(国)の中で失われた、また単に大タタール☆の中に保管されている。
☆大タタールは中国本土西部とインド北部の地方。おそらく、新疆とチベットを含む。
Et tunc angelus duxit me ad unam aedem, ac introspeximus, et vidimus in medio ejus sanctuarium illud, totum in candidissima luce; またその時、天使は私を一つの大建築物(会館)へ導いた、そして私たちは内側を見た、またその真ん中にその聖所を見た、全部が最も白く輝く光の中に〔ある〕。
et dixit angelus, "Lux illa est ex vetusto illo Asiatico Verbo, omne enim Divinum Verum in caelis lucet." また、天使は言った、「その光は古代のそのアジアのみことばからである、というのは、すべての神的な真理は天界の中で輝くから」。