原典講読『霊界体験記』 4080

(1) 原文

De actualitate

 

4080. Perceptum, antequam actualitas accedit, quod homo se caveat a faciendo malum istud, at ut primum actualitas est, tunc induit consuetudinem, sic habitum et denique naturam, sic transit ad posteritatem. 1748, 26 Nov.

 

(2) 直訳

De actualitate 実行に移すこと(現実化・実践)について

4080. Perceptum, antequam actualitas accedit, 〔私に〕知覚された、実行に移すこと(現実化・実践)近づく(加わる)前に、

quod homo se caveat a faciendo malum istud, 人間は自分自身をその悪を行なうことから用心すること、

at ut primum actualitas est, tunc induit consuetudinem, sic habitum et denique naturam, しかし、実行に移すこと(現実化・実践)と直ぐに、その時、習慣(慣れること)をひき起こす(導かれる)、このように習慣また最後に性質を、

sic transit ad posteritatem. このように子孫へ渡る(移る)。

1748, 26 Nov. 1748年11月26日。

 

(3) 訳文

実行に移すことについて

 

4080. 〔私に〕知覚された――実行に移すことに近づく前に、人間はその悪を行なうことを自分自身を用心しなければないことである。しかし、実行に移すと直ぐに、その時、慣れること、このように習慣、最後に性質へ導かれ、このように子孫へ伝わる。1748年11月26日。

コメントを残す