原典講読『最大の人とその対応』 257(訳文)

 

(3) 訳文


257 世の中の生活の中で他の者りも公平に見られ、また同時に要職に任命され、ここからそれらの両方から権威そしてまた重みがあり、またそれでもなお何も信じず、また自己愛の生活だけを送り、彼らに好意を持たず、また彼らを尊重せず、またさらに彼らに何らかの方法で対立したすべての者に対して、内部で憎しみと復讐をかき立てられた者は、すべてのうちで最も頑固な者である。もしそれらののもとにらかの汚点をあばいたならそのことからをつくりそしてたとえその〕最良にあっても中傷する


[2] このような来世中でのようにすなわち、権威から重々しくまた公正からのようにそれゆえくの、他よりもじられなくてはならないとったしかし、最悪意あるである。彼らが人間れるとき、疲労によってきな苦痛をひきこしそれは最高度えられないものにまでえずみまたやしそれはとここから身体、人間がほとんど寝床から起きることができないような衰弱をひきこすこのことはそばにいたときこのような虚弱とらえそれでもそれは、遠ざかるほどますますその〕程度にしたがってやんだことによって、私された


 [3] 〔彼らは〕疲労とここからの衰弱を注ぎ込もうと、多くの技巧で用いる、特に自分と自分たちの間の毒舌中傷によって、自分たちの共有のスフェアを持ち込む。彼らは部屋の中で、神性の礼拝について、信仰、また永遠のいのちについて推論するとき、それらのことを完全に退け、またこのことを他の者以上に知恵からのように行なう。


彼らに地獄を支配すること、またこのように支配から、彼らが信じるように、神性に反抗して働くことが許されさえすれば、来世で悪魔と呼ばれることを欲する。


他の者以上に自己愛の中にまたここから憎しみと復讐の中に、そしてまた彼らを尊重しないすべての者に対する残酷の中にいるので、彼らは内部に汚れている。


[4]さらにまた私は、〔彼らは〕公正の外見によって他の者を惑わすことをやめる時まで重く(きびしく)罰せられる、と聞いた。それらの外見が彼らから取り去られる時、異なった口調で話す。その後、霊たちの世界から追い払われ、またその時、左に向かって、またそこに深い地獄の中に追い払われる。その地獄は、左に、中間の距離にる。

コメントを残す