(1) 原文
Quid nihil esse
4067. Perceptum, cum dolosissimi supra caput, loquerentur inter se, etiam volentes me perdere, sed dicebant, quod non possent, quia nihil est{a}, et si aliquid esset, quod possent, perceptum tunc, quod aliquid esse, ut proprium quid, quod erat tunc quod id possent aggredi et perdere, ita repraesentatum, et quod tunc dolosissimi possent in id jus habere, at cum repraesentaretur, quod nihil essem, tunc iis videbatur nullam potestatem habere in id quod visum sic, ut nihil, nam non haberent aliquid quod aggrederentur: ita tutus est, qui in veritate fidei nihil se credit. 1748, 25 Nov.
@a h.e. sum
(2) 直訳
Quid nihil esse 何が無(無価値)であることか
4067. Perceptum, 〔私に〕知覚された、
cum dolosissimi supra caput, loquerentur inter se, etiam volentes me perdere, 頭の上方の最も狡猾な者たちが、自分自身たちの間で話した、さらにまた私を滅ぼすことを欲して、
sed dicebant, quod non possent, quia nihil est{a}, et si aliquid esset, quod possent, しかし、彼らは言った、できないこと、私が☆無であるからである、また、もし何らかのものであったなら、〔滅ぼすことが〕できたこと、
☆「注」参照。
perceptum tunc, その時、〔私に〕知覚された、
quod aliquid esse, ut proprium quid, quod erat tunc quod id possent aggredi et perdere, 何らかのものが存在すること、固有のものの何かのような、それがあった、その時、それを襲うことまた滅ぼすことができること、
ita repraesentatum, et quod tunc dolosissimi possent in id jus habere, そのように表象された、また、このことが、その時、最も狡猾な者たちがそのことの中に権利(=権力)を持つことができた、
at cum repraesentaretur, quod nihil essem, しかし、表象されたとき、私が無であったこと、
tunc iis videbatur nullam potestatem habere in id quod visum sic, ut nihil, その時、彼らに見られた、その中に、このように見られたこと、何も力を持つことがない、無のように(として)、
nam non haberent aliquid quod aggrederentur: なぜなら、彼らは何らかのものを持たないからである、襲うものを――
ita tutus est, qui in veritate fidei nihil se credit. そのように守られる(安全である)、その者は信仰の‶真理〟の中に〔いる〕、自分自身を無と信じている。
1748, 25 Nov. 1748年11月23日。
(3) 訳文
無であることとは何か
4067. 頭の上方の最も狡猾な者たちが、自分たちの間で、私を滅ぼすことを欲して、話していることが〔私に〕知覚された。しかし、彼らは、私が無であるので、できない、もし〔私が〕何らかのものであったなら、〔滅ぼすことが〕できる、と言った。その時、固有のもののような何らかのものが存在し、それがあったなら、その時、それを襲うことまた滅ぼすことができることが〔私に〕知覚された。そのようなことが、その時、最も狡猾な者たちがそのことの中に権力を持つことができたことが表象された。しかし、私が無であったことが表象されたとき、その時、彼らに、無のように見られたことの中で、〔彼らに〕何も力がないように見られた。なぜなら、彼らは何らかの襲う〔べき〕ものを持たないからである――信仰の‶真理〟の中いて、自分自身を無と信じている者は、そのように守られる。1748年11月23日。