数学の試験:何でも見てよい

 「入試問題」について語った。私の教員時代を語ろう(いくらでも話題はある)。そのうちの「試験」について。
 だれもが試験はいやですよね。それでなるべく生徒に負担にならないよう考えた。「(試験では)何でも見てよいことにしてくれ」という生徒が多い。「そうか、そうしよう」となる。
 私はずっと「何でも見てよい」試験を課してきた。教科書・ノート・プリント類など持ち込み可である。もちろん「他人の答案」を見てよいはずはない(なお、かつて国語科に辞書を持ち込んでよい試験があった)。
 「それじゃ、試験になんない」なんて言う者がいる。試験とは覚えてくること、記憶を試すものと思い込んでいる。数学の場合、論理的思考力が問題となる、そして社会に出て、どんな問題であってもそれを解くときにはいろいろなものを参考にするのは当然。試験でそれをやったまで。
 すると、教科書にあるような、基本的なものでなく、相当難しい問題だな、と思うかもしれない。やさしい。教科書にも載っている問題を出題する(たとえば、記号A,B,Cを記号P,Q,Rに変えて)。
 定時制なのでそれで十分に試験になる。私のねらいは、「十分に用意してきた者が高得点が取れる」こと。別の言葉で「(試験の)準備した者が勝ち」。なのにこの期待を裏切って、「何でも見ていいんだから、教科書を持ち込んで、うまいこと同じ問題が出ていたら、それを書き写せばいいや」てんで、楽勝科目とみなし、全然やってこない者が(いっぱい)でてくる。
 私もバカしゃない。やっぱり準備してこなけりゃ、解けないような問題にする。
 結局、結論はどんな問題形式にしても、きちんとやっていた生徒が良い成績を取る。
 なお、試験の成績は全部公表した。だれが、といってもペンネームだが、どれだけ得点しているか、もっと詳しくいえば、同じで試験100点に近い得点者もいれば、0点もいる、この事実をちゃんと知ってもらいたいからだった。ペンネームについては「できない子」なんてがあるが、ときどきうまいものがでてくる。そうしたときにはペンネーム大賞を与えたりした。私は「大先生」を自称していた。するとペンネームに「鈴木大先生」なんてのがあった。
 成績は(サボりは別だが、辛くなんてしない)なるべく良い成績を与えた。生徒によく「(5段階評定の)成績5をとってくれよ。5をもらうと気持ちいいだろ、出すほうの私だって気分いいんだから。(5の数は)いくつまでなんて決まっていないんだから、ちゃんと勉強してくれりゃ、ドンドン(5を)出すよ」と言ったものだった。それでも5をもらうのはクラスに一人か二人。親の心、子知らず。

○×式の試験:その正しい採点法

 スヴェーデンボリやラテン語に関係ない「雑談」をしてきた。このように雑談が私の授業の特徴だった。そもそも学校に何をしに来るのか? 「勉強・その他」ですね。その「勉強・学び」であるが、私は便宜上「国語、数学etc.」の教科に分かれ、たまたまその数学を分担したんだと思うことにしている。すなわち、広い意味での勉強をすればよい、教科にこだわる必要はない。学校に来るときよりも、帰るときに、少しばかり利口になっていればよい、と思う。雑談を自分の「こやし」とするか、聞き流すかは本人次第。
 さて、試験についてもう少し語ろう。生徒はよく「○×式にしてくれ」と注文する。「そうか、いいよ」ってんで、数学ではあまりみかけない○×式の試験をする。数式や命題を述べ、それが正しい内容なら○、間違っていれば×をつける(この変形に、「間違っているものはその個所を正しく直せ」というのもあります)。
 なぜ、このような要求をするのかといえば、「適当に」○×つけておけば、確率50パーセントで得点が期待できるからであろう。私は「適当な人間」であるが、この類の「適当に」は断固排除する、それでは数学ではないから。すると、「その主張とこうした試験を実施することは矛盾しませんか?」となる。矛盾しない、そこが鈴木「大先生」たるゆえんである。以下のことを述べる。
 「それじゃ、○×式の試験をするけど、まちがえたら減点するよ」と生徒に言う。生徒はこの意味をよく理解できないで「やって、やって」となる。減点とは零点でなく、マイナス点である。配点5点の問題を正解なら5点、間違えたら「-5点」とするのである。○×なら、逆に回答したらマイナス点。
 このような採点法をとると、でたらめの解答はだいたい零点に近い。運が悪ければマイナスとなる。生徒は一回でこりる。また「やってくれ」とは言わなくなる。
 試験後、生徒が不満を言う、そこで「この採点法が正しい」ことを説明する。
 世の中で、自分がよくわからないことに対して、また不正確な知識しかなくて、真偽の判定に自信が持てないとき、どうするのが正しいか。手をつけない、パスする、ペンデングする、または他人に任せる、などなどありえる。このとき、よくわからないからとって、でたらめに○や×をつけない、つけてはいけない。
 その例として、たとえば、あなたが製品検査係だとする。合格品か不良品かのチェックをする。このときでたらめな検査をし、合格品を不良品とすると、せっかくの製品が水の泡。もっと悪いのが不良品を合格とすること。その品が市場に出て、消費者に渡る。不良品をつかんだ者へのアフター・ケアが生じる(これだけで損害)、そしてその会社の評判・信用は落ちる(大損害)。この損害を○×試験に反映させれば「減点」がふさわしい。
 「わからなければ、手をつけない」これが正しい態度。すると○×試験では回答しないのが正しい。そして無回答なら零点。「わからないものは零点」これは正当な評価法ですね。さすが大先生。

補足:「おふくろさん」

 昨日、「原語・原文に向かう」の中で例としてあげた「森‐川内」問題。簡略すぎたので再論しよう。
 世の中には謝ろうとしている森進一を門前払いする川内康範をがんこじいさんと見て、森を被害者としてしまう人がいるかもしれない。森はあくまでも加害者である。
 川内は勝手にアドリブをつけた森を「志が違う」と非難した。で、「おふくろさん」の歌詞をじっくり見た。そこに「いけない息子の僕でした云々」の言葉をとうてい被せることはできない。
 3番の歌詞を見よう。山を見て、「・・・おまえもいつかは 世の中に 愛をともせと 教えてくれた」母を想うのである。1~3番を通して、人生の生き方を教えてくれた母を追慕している。確かに「志」が違ってしまう。
 川内は(無断で)勝手なせりふがついているのを知って、何度も取るよう言った、それを森は何の返事もなく無視し続けた。「紅白」で歌うことになり、それでこれが最後の申し入れとなったが、変わらなかった。それでプッツン。
 ここからの自戒として、私もスヴェーデンボリの神学著作を勝手に解釈し、自分のよけいなせりふを付け足してしまうことを恐れる。

「原典を読もう」について

 連続講座「原典を読もう」の趣旨は (1)原典を読む、(2)ラテン語のあらまし(文法事項)を知る、(3)スヴェーデンボリの神学思想について考察を深める、であった(3月30日のブログ「宿題について」)。
 私も雑談を楽しみながら、もう25回となった。楽しめているでしょうか? おもしろくて、それが勉強になる(ためになる)なら、最高。授業や講演はそうあるべきです。しかし、長いとダレて、興味も薄れます。それで区切りよくあと5回でしょう(後にまとめた形にしたとき「原典を読もう30講」なら読む気がするけど、これが50講、100講では尻込みしますよね)。
 この講座は上記の趣旨で始めても、根が雑談好きだから、どうしても話はわき道にそれる。でも、それでいいんじゃない。どだいラテン語をやってみようなんて人はある程度「浮世離れ」しているんじゃないかな(別の言い方は「オタク」)。「効率」なんてそっちのけ。おもしろけりゃいいんだよね。
 ラテン語という「高尚な散歩」をするんなら、低俗なわき道(この講座のこと)で道草を食うこともありですよね。まともな遊歩道よりも、わきに逸れたほうがおもしろい発見があるかもしれない。
 昨日は鈴木大拙まで登場させた。大拙は(もうわき道だ)、スヴェーデンボリの著作を日本に最初に紹介し、出版した。ロンドン・スヴェーデンボリ協会の援助で、ラテン語まで学んで『天界と地獄』その他を訳したという。しかし、ラテン語はたいして学ばなかったように見える。先駆者として、訳語には苦労したようだ。大拙の用いた訳語を研究すれば興味深いかもしれないが、これは完全にオタクの世界となってしまう。charityの訳語を仁慈とし、これを柳瀬が受け継いだ。これは現在(長島・私)「仁愛」となっている(世間では博愛とすることもある)。
 さらに講座では、「どのように訳すか」といった翻訳上の問題にも多く触れるようになった。「だれそれはこう訳す」というような訳者にも言及した。こうしたことも、ま、いいんじゃないでしょうか。
 改めて翻訳者「柳瀬芳意」について語ろう。

翻訳者:柳瀬芳意(スヴェーデンボリとの出会い)

 柳瀬芳意:1908年(明治41年)10月15日出生。2001年(平成13年)1月10日逝去(92歳)
 はじめに、スヴェーデンボリの神学著作全巻の翻訳出版という偉業達成に、同氏に敬意と感謝を表明する。同氏は日本に多大な真理の種を蒔かれた。その訳書に触れて、おかげで私もスヴェーデンボリを学ぶ道へと足を踏み入れた。1年間と少しであったが、晩年80歳の同氏と親しく接することができた(私42歳)のはありがたく、貴重な思い出である。
 柳瀬がスヴェーデンボリに出会ったいきさつは、静思社発行(1989年11月)の機関誌『日本新エルサレム教会』第46号(宗教法人成立記念特集号)の中の同氏による「主イエスさまの教えに生きんとして」の記事に詳しいので、以下に抜粋する。
        * * * * *
 ……当時わたしの卒業した中学校の先輩で高沢保さんとい言う方がいましたが、この人は大阪市の……神学校におり、この方にいろいろと相談をし、わたしもその神学校に入学しましたが、色んな事情から、翌年東京神学舎に、高沢さんらと共に転校し……(高沢さんは)卒業後,金井為一郎牧師の牧する市ヶ谷教会の服牧師に任ぜられ、伝道に携わりました。……〔柳瀬芳意は神学校を中途退学し……家にとじこもっていた。その頃、高沢氏の「蔵書整理」を依頼される〕
 ……大半は英語、ドイツ語の書物でしたが、それらを整理して、神学校――今の東京神学大学の前身――へ寄付してほしい、との依頼です。そのさい、久子さん〔高沢氏の奥方〕は次の意味の言葉を言われました。
 「ずい分、保は苦しみました。でも死の五分前の頃でしたか、突然、苦しみにゆがんだ顔から――すばらしい、すばらしい――という声が聞こえたのです。多分その時,霊眼が開けて,あの世が見えて来たのでしょう」。
 この言葉はわたしの心に突きさゝりました。わたしはこの若い伝道者の最後の五分間を「小説」として書きたい、という熱望に燃えたのです。それにはどうしても,この高沢さんが,折にふれ,わたしに話してくれたイマヌエル・スエデンボルグさまの著作を読まねばならない。そのように感じて、わたしは久子夫人に、整理を頼まれた蔵書の中から英訳されたスエデンボルグさまの『天界と地獄』,『真のキリスト教』の二冊を所望いたしました。……
 高沢さんの死の直前の最後の五分間を書きたいとの熱意に燃えて、わたしは久子夫人からいたゞいた、英訳の『天界と地獄』,『真のキリスト教』の二冊を読み始めましたが、主さまは全くわたしをわたしの予想だにしなかった方向へ導いてくださいました。『天界と地獄』を読んだ時にはさほどにも感じなかったのですが、『真のキリスト教』の中の「意志の自由」にふれた時の歓びと感激はわたしの全心をふるわせました。これこそわたしが神学校在学中から知ることを求めた問題でありその解答が与えられているではありませんか!
それは皆様も充分御承知の次の言葉です。
 「人間には善を欲する、または実践する人間自身の力、或いは能力はない、しかし神から流入する善を受容し、実践する能力は害われてはいない」……
        * * * * *
 高沢は1938年1月、柳瀬が29歳のとき亡くなっている(このことを次回に語ろう)
 この話は、私が日本新エルサレム教会に出席していたときにも、同氏から直接に、説教中に聞いた話である。そのとき「(『イワンの馬鹿』などの作家)トルストイの真似事をしたかった、小説家になりたかった」とも言っていた。小説家としての望みもあったようである。しかし、ここで知った真理と、その喜びが柳瀬を(予想だにしなかった)訳業へと向かわせた。