原典講読『霊界体験記』 2925

(1) 原文

Associantur homini spiritus et genii, ejus naturae congruentes

 

2925. Quisque homo habet circum se tales spiritus, qualis est, nempe tale genus et talem speciem spirituum, quod mihi quoque ostensum est. 1748, 24{1} Aug.

@1 sic ms. fortasse pro 25; vide annotationes ad 2923, 2924, 2931, 2932

 

(2) 直訳

Associantur homini spiritus et genii, ejus naturae congruentes 人間に霊たちと悪鬼たちが仲間とされている、彼の性質に一致している(者)

2925. Quisque homo habet circum se tales spiritus, それぞれの人間が自分自身のまわりにこのような霊たちを持っている、

qualis est, nempe tale genus et talem speciem spirituum, このようなものである、すなわち、霊たちのこのような属とこのような種を、

quod mihi quoque ostensum est. そのこともまた私に示された。

1748, 24{1} Aug. 1748年8月24日。

 

(3) 訳文

人間には、彼の性質に一致している霊たちと悪鬼たちが仲間とされている

 

2925. それぞれの人間は、自分自身のまわりに、〔自分の〕性質のような霊たちを、すなわち、そのような種類の霊たちを持っている。そのこともまた私に示された。1748年8月25日。

コメントを残す