原典講読『霊界体験記』 465

(1) 原文

Pacis{1} et felicitatis coelestis status

 

465.  In prima vigilia etiam iterum, sicut saepe prius, statum quietis ex pace percepi, nempe jucunditatem delitiosam-sed{2} non erat pax-et {3} simul felicitatem, quam describere suis verbis nequeo. 1748, die 11 Jan. st. v.

@1 imperfectum in ms.

@2 ms. delitiosam, sed

@3 ms. pax, et

 

(2) 直訳

Pacis{1} et felicitatis coelestis status 天界の平和と幸福の状態

465.  In prima vigilia etiam iterum, sicut saepe prius, statum quietis ex pace percepi, nempe jucunditatem delitiosam- 最初の目覚めの中で、さらにまた再び、しばしば以前のように、私は平和からの静けさの状態を知覚した、すなわち、歓喜の快さを――

sed{2} non erat pax- しかし、平和ではなかった――

et {3} simul felicitatem, quam describere suis verbis nequeo. また、同時に幸福を、それを自分の言葉で述べることは、私はできない。

1748, die 11 Jan. st. v. 1748年1月11日に、旧暦。

 

(3) 訳文

天界の平和と幸福の状態

 

465. 最初の目覚めの中で、さらにまた再び、しばしば以前のように、私は平和からの静けさの状態を、すなわち、歓喜の快さを知覚した――しかし、平和ではなかった――また、同時に幸福を、それを自分の言葉で述べることはできない。1748年1月11日、旧暦。

コメントを残す