原典講読『啓示された黙示録』 950

(1) 原文

950. [Vers. 13.] ” Ego sum Alpha et Omega, Principium et Finis, Primus et Ultimus,” significat quia Dominus est Deus Caeli et Terrae, et ad Ipso omnia in Caelis et in Terris jacta sunt, et per Divinam Ipsius Providentiam reguntur, et secundum illam fiunt.-Quod haec et plura per illa verba significentur, videatur supra (n. 888).

 

(2) 直訳

950. [Vers. 13.] ” Ego sum Alpha et Omega, Principium et Finis, Primus et Ultimus,” significat quia Dominus est Deus Caeli et Terrae, et ad Ipso omnia in Caelis et in Terris jacta sunt, et per Divinam Ipsius Providentiam reguntur, et secundum illam fiunt.- 950(第13節)「わたしは、アルファとオメガ、始まりと終わり、最初と最後である」は、主は天地の神であるからであるを意味する、またその方により天界の中と地の中のすべてのものがつくられた、またその方の神的摂理によって支配される、またそれらにしたがって行なわれる――

Quod haec et plura per illa verba significentur, videatur supra (n. 888). これら、また多くのものが、それらのことばによって意味されることが、上に見られる(888番)。

 

(3) 訳文

 950(第13節)「わたしは、アルファとオメガ、始まりと終わり、最初と最後である」は、主は天地の神であられるので、その方により天界と地上のすべてのものがつくられ、その方の神的摂理によって支配され、またそれらにしたがって行なわれることを意味する。

それらのことばによって、これら、また多くのものが意味されることが前に見られる(888番)。

コメントを残す