(1) 原文
827. [Vers. 15.] ” Et ex ore Ipsius prodibat romphaea acuta.“―Quod significet dispersionem falsorum per doctrinam inde a Domino, patet ex supra explicatis (n. 52), ubi similia de Domino, qui ibi vocatur Filius Hominis, et per “Filium Hominis” intelligitur Dominus quoad Verbum (n. 44); hic per “Insidentem Equo albo” similiter: dispersio enim falsorum fit per Verbum a Domino.
(2) 直訳
827. [Vers. 15.] ” Et ex ore Ipsius prodibat romphaea acuta.“― 827(第15節)「また、その方の口から鋭い剣が出ていた」――
Quod significet dispersionem falsorum per doctrinam inde a Domino, patet ex supra explicatis (n. 52), ubi similia de Domino, qui ibi vocatur Filius Hominis, et per “Filium Hominis” intelligitur Dominus quoad Verbum (n. 44); 虚偽の消散(させること)、教えによって、ここから主からを意味することは、上の説明から明らかである(52番)、そこに同様のものが主について〔説明されている〕、その者は、そこに人の子と呼ばれている、また「人の子」によって、みことばに関する主が意味される(44番)。
hic per “Insidentem Equo albo” similiter: ここに「白い馬に座っている者〔方〕」によって、同様に。
dispersio enim falsorum fit per Verbum a Domino. というのは、虚偽の消散は主によりみことばによって行なわれるから。
(3) 訳文
827(第15節)「また、その方の口から鋭い剣が出ていた」が、主からここからの教えによる、虚偽の消散を意味することは、前の説明から明らかであり(52番)、そこに同様のものが主について〔説明されており〕、そこに人の子と呼ばれ、「人の子」によって、みことばに関する主が意味されている(44番)。同様に、ここに「白い馬に座っている方」によって。というのは、虚偽の消散は主によりみことばによって行なわれるから。