原典講読『啓示された黙示録』 134直訳[4]

[4] “Duae mulieres filiae unius matris Scortatae sunt in Aegypto, in adolescentia sua Scortatae sunt: [4] 一人の母の娘たち〔である〕二人の女たちがエジプトで淫行した、自分の青年期の中で淫行した。

Scortata est una sub Me, et dilexit amasios Assyrios propinquos, dedit Scortationes suas super illis; 一人はわたしの下で淫行した、また近いアッシリア人の恋人を愛した、彼らの上に自分の淫行を明け渡した。

attamen Scortationes suas in Aegypto non deseruit. それにもかかわらず、自分の淫行をエジプトの中でやめなかった。

Altera corrupit amorem suum plus quam illa, et Scortationes suas supra Scortationes sororis: もう一人は彼女よりももっと自分の愛を汚した、また自分の淫行を姉妹の淫行の上に。

addidit ad Scortationes, amavit Chaldaeos; 淫行へ加えた、カルデア人を愛した。

venerunt ad illam filii Babelis ad Concubitum Amorum, et polluerunt eam per Scortationem suam” (Ezech. xxiii. 2, 3, 5, 7, [8,] 11, 14, 16, 17, seq.). バビロンの息子たちは彼女へやって来た、愛の同衾(寝床)へ、また彼女を自分の淫行によって汚した(エゼキエル23:2, 3, 5, 7, 8, 11, 16, 17以降)。

 

“Duae filiae ejusdem matris” etiam sunt Ecclesia Israelitica et Judaica, quarum adulterationes et falsificationes Verbi per “scortationes” hic ut supra describuntur. [同じ母の二人の娘たち]もまたイスラエルとユダヤの教会である、彼女たちのみことばの不純化と虚偽化が「淫行」によってここに上のように描かれて(述べられて)いる。

コメントを残す