原典講読『結婚愛』401

(1)原文

401. Similis progressio a fine per causam in effectum, est quoque sphaerae procreandi et tutandi procreata; finis ibi est voluntas seu amor procreandi; causa media per quam, et in quam finis se infert, est amor conjugialis; series progressiva causarum efficientium, est amatio, conceptio, gestatio embryonis seu foetus procreandi; ac effectus est ipse foetus procreatus: at tametsi finis, causa et effectus, progrediuntur successive ut tria, usque tamen in amore procreandi, ac intus in singulis causis, et in ipso effectu, unum faciunt; sunt modo causae efficientes, quae per tempora, quia in natura, progrediuntur, permanente jugiter eodem fine, seu voluntate, et amore; nam fines in natura progrediuntur per tempora absque tempore, sed non possunt prodire et prodere se antequam effectus seu usus existit et fit subjectum; antea non potuit amor ille amare nisi progressionem, non autem se firmare et figere. [2] Quod periodi talium progressionum sint, et per illas creationis conservatio in statu praeviso et proviso, notum est. Series autem amoris infantum a maximo ad minimum ejus, ita ad terminum in quo subsistit aut desinit, est retrograda, quoniam est secundum decrescentiam innocentiae in subjecto, et quoque propter periodos.

 

(2)直訳

401. Similis progressio a fine per causam in effectum, est quoque sphaerae procreandi et tutandi procreata; 401.目的から原因を通して結果の中への同様の進行が、産むまた産まれた者を守るスフェアにもまたある。

finis ibi est voluntas seu amor procreandi; そこに、目的は産む意志または愛である。

causa media per quam, et in quam finis se infert, est amor conjugialis; 真ん中の(媒介の)原因は、それを通して、またその中に目的をそれ自体にもたらす、結婚愛である。

series progressiva causarum efficientium, est amatio, conceptio, gestatio embryonis seu foetus procreandi; 有効な原因の前進する連鎖(系列)は、産む胎児または子の〔ための〕愛の行為、妊娠、〔子宮に〕運ぶこと(=妊娠)である。

ac effectus est ipse foetus procreatus: そして、結果は産まれた子である。 

at tametsi finis, causa et effectus, progrediuntur successive ut tria, usque tamen in amore procreandi, ac intus in singulis causis, et in ipso effectu, unum faciunt; しかし、たとえ、目的、原因また結果は、三つのものとして連続的に(だんだんと)進行しても、やはりそれでも、産む愛の中で、そして内部に、個々の原因の中で、また結果そのものの中で、一つのものとなっている。

sunt modo causae efficientes, quae per tempora, quia in natura, progrediuntur, permanente jugiter eodem fine, seu voluntate, et amore; 有効な原因だけが存在する、それは時間を通して、自然の中にあるので、進行する、持続して常に同じ目的、すなわち、意志、また愛〔が進行する? または、である?☆〕。

ここは通常「進行する」が略されている、としますが、「である」が省略されているとも見なせます。どちらもありえます。「である」でよいでしょう。

nam fines in natura progrediuntur per tempora absque tempore, sed non possunt prodire et prodere se antequam effectus seu usus existit et fit subjectum; なぜなら、目的は自然の中で時間なしに時間を通って進行する、しかし、それ自体を現わすこと、また示すことができないからである、結果または役立ちが存在するようになる、また主体となる前に。

antea non potuit amor ille amare nisi progressionem, non autem se firmare et figere. 〔それ〕以前に、その愛は、進行でないなら愛することができない、けれども、それ自体を確かにすること(安定させること)た固定することがない。

[2] Quod periodi talium progressionum sint, et per illas creationis conservatio in statu praeviso et proviso, notum est. [2] このような進行の周期がある、またそれらによって創造の維持が、先見と備えの状態の中に〔ある〕ことが、よく知られている。

Series autem amoris infantum a maximo ad minimum ejus, ita ad terminum in quo subsistit aut desinit, est retrograda, quoniam est secundum decrescentiam innocentiae in subjecto, et quoque propter periodos. けれども、幼児への愛の連鎖は、その最大のものから最小のもののへ、そのように最後のものへ、その中で残る(停止する)または終わる、後退する、主体の中の無垢の減少にしたがっているので、そしてまた周期のために。

 

(3)訳文

 401.目的から原因を通して結果の中への同様の進行が、産み、産まれた者を守るスフェアにもまたある。そこの目的は産む意志または愛である。媒介の原因は、それを通して、またその中に目的をそれ自体にもたらす結婚愛である。有効原因の前進する連鎖は、産む胎児または子の〔ための〕愛の行為、妊娠、〔子宮に〕運ぶことである。そして、結果は産まれた子である。しかし、たとえ、目的、原因、結果が三つのものとして連続的に進行しても、やはりそれでも、産む愛の中で、そして内部に、個々の原因の中で、また結果そのものの中で、一つのものとなっている。有効な原因だけが存在し、それは時間を通して、自然の中にあるので、進行し、持続して常に同じ目的、すなわち、意志、また愛ある。なぜなら、目的は自然の中で時間なしに時間を通って進行する、しかし、結果または役立ちが存在するようになる、また主体となる前に、それ自体を現わし、示すことができないからである。〔それ〕以前に、その愛は愛することが、それ自体を安定させ、固定することが、進行中でないならできない。

 [2] このような進行の周期があり、それらによって創造の維持が、先見と備えの状態の中に〔ある〕ことが、よく知られている。

 けれども、幼児への愛の、その最大のものから最小のもののへ、そのように最後のものへの連鎖は後退する、主体の中の無垢の減少にしたがっているので、そしてまた周期のために、その中で停止する、または終わる。

コメントを残す