(1)原文
[IV.] DE AMORE VERE CONJUGIALI (n. 57-73).
(i.) Quod detur amor vere conjugialis, qui hodie tam rarus est, ut non sciatur qualis est, et vix quod sit (n. 58, 59).
(ii.) Quod illius amoris origo sit ex conjugio boni et veri (n. 60, 61).
(iii.) Quod illius amoris correspondentia sit cum conjugio Domini et Ecclesiae (n. 62, 63).
(iv.) Quod ille amor ex sua origine et ex sua correspondentia spectatus sit coelestis, spiritualis, sanctus, purus et mundus prae omni amore, qui a Domino est apud angelos coeli, et apud homines ecclesiae (n. 64).
(v.) Quod etiam sit amor fundamentalis omnium amorum coelestium et spiritualium, et inde naturalium (n. 65-67).
(vi.) Quodque in illum amorem collata sint omnia gaudia et omnes delitiae a primis ad ultima (n. 68, 69).
(vii.) Sed quod non alii in illum amorem veniant, et in illo esse possint, quam qui adeunt Dominum, ac vera ecclesiae amant, et bona ejus faciunt (n. 70-72).
(viii.) Quod hic amor fuerit amor amorum apud antiquos, qui in Saeculo aureo, argenteo et cupreo vixerant, sed quod postea successive facesserit (n. 73).
(2)直訳
[IV.] DE AMORE VERE CONJUGIALI (n. 57-73). (4)真の結婚愛について 57~73番
(i.) Quod detur amor vere conjugialis, qui hodie tam rarus est, ut non sciatur qualis est, et vix quod sit (n. 58, 59). (1) 真の結婚が存在すること、それは今日、このようにまれである、どんなものであるか知られないように、またあることがほとんど〔知られ〕ない 58, 59番
(ii.) Quod illius amoris origo sit ex conjugio boni et veri (n. 60, 61). (2) その愛の起源は善と真理の結合からであること 60, 61番
(iii.) Quod illius amoris correspondentia sit cum conjugio Domini et Ecclesiae (n. 62, 63). (3) その愛の対応は主と教会の結合にあること 62, 63番
(iv.) Quod ille amor ex sua origine et ex sua correspondentia spectatus sit coelestis, spiritualis, sanctus, purus et mundus prae omni amore, qui a Domino est apud angelos coeli, et apud homines ecclesiae (n. 64). (4) その愛は、その起源から、またその対応から、天的なもの、霊的なもの、聖なるもの、純粋なものと清潔なものに見られること、すべての愛よりも、主から天界の天使のもとに、また教会の人間のもとにあるので 64番
(v.) Quod etiam sit amor fundamentalis omnium amorum coelestium et spiritualium, et inde naturalium (n. 65-67). (5) さらにまた天的なまた霊的なすべての愛の根本的な愛であること、またここから自然的な 65~67番
(vi.) Quodque in illum amorem collata sint omnia gaudia et omnes delitiae a primis ad ultima (n. 68, 69). (6) そしてその愛の中にすべての楽しさとすべての歓喜が運び集められたこと、最初から最初まで 68, 69番
(vii.) Sed quod non alii in illum amorem veniant, et in illo esse possint, quam qui adeunt Dominum, ac vera ecclesiae amant, et bona ejus faciunt (n. 70-72). (7) しかし、他の者たちはその愛の中にやって来ないこと、またその中にいることもできない、主に近づく者以外に、そして教会の真理を愛する、またその善を行なう 70~72番
(viii.) Quod hic amor fuerit amor amorum apud antiquos, qui in Saeculo aureo, argenteo et cupreo vixerant, sed quod postea successive facesserit (n. 73). (8) この愛は古代人のもとの愛の愛であったこと、その者は金の時代の中に、銀また銅の〔時代に〕生きた、しかしその後、しだいに消滅した 73番