(1) 原文
5019. Dicebant etiam quod sic [non]{1} infestari possint a peregrinantibus, nec ab illis qui in petris, per inspectionem et sic per infestationes magicas; addentes, quod si forte inspicerent, ideae cogitationis eorum quae penetrent a certis ibi ligentur, et quod tunc illi qui inspiciunt non possint movere se loco, et quod sic teneantur, usque dum in anxietatem veniunt, ut credant se perituros, quapropter postea desistunt a talibus, ac illi in tuto vivunt: ostensum etiam ad vivum, quod ita fiat, immiserunt suas ideas magicas, et illas ita ligaverunt, usque ad eorum desperationem, fecerunt hoc cum ideis perplurium simul.
@1 sic J.F.I. Tafel
(2) 直訳
5019. Dicebant etiam quod sic [non]{1} infestari possint a peregrinantibus, nec ab illis qui in petris, さらにまた彼らは言った、旅行者たちから悩まされることができないこと、彼らからもまた、その者たちは岩の中に〔いる〕、
per inspectionem et sic per infestationes magicas; 眺めることによって、また、このように魔法の悩ませることによって。
addentes, quod si forte inspicerent, ideae cogitationis eorum quae penetrent a certis ibi ligentur, 言い足されている、もし、おそらく〔岩にいる者を〕彼らが眺めるなら、彼らの思考の観念が、それらはある者たちから浸透する、そこに縛られる、
et quod tunc illi qui inspiciunt non possint movere se loco, また、その時、〔岩にいる〕彼らは、その者たちは眺める(覗き込む)、自分自身を場所から動かすことができないこと、
et quod sic teneantur, usque dum in anxietatem veniunt, ut credant se perituros, またこのように保たれること、不安の中にやって来る時まで、自分自身を滅びることになる者たちと信じるように、
quapropter postea desistunt a talibus, ac illi in tuto vivunt: そのために、その後、彼らはこのようなことからやめる(思いとどまる)、そして〔眺められた〕彼らは安全に生きる――
ostensum etiam ad vivum, quod ita fiat, さらにまた生き生きと示された、そのように起こったこと、
immiserunt suas ideas magicas, et illas ita ligaverunt, usque ad eorum desperationem, 彼らは自分の魔法の観念を送った、またそれら☆をそのように縛った、彼らの絶望へまでも、
☆illas は女性なので「都(複数)」と思います、意訳すれば「その都に住む人々を」となります。〔ただここは誤訳の可能性があります、ご承知おきください〕
fecerunt hoc cum ideis perplurium simul. 彼らはこのことを非常に多くの観念と一緒に行なった。
(3) 訳文
5019. さらにまた彼らは、旅行者たちから、岩にいる者たちからも、眺めることによって、また、このように魔法の悩ませることによって、悩まされることができない、と言った。言い足されている――もし、おそらく、私たちが〔岩にいる者を〕眺めるなら、ある者たちから浸透する私たちの思考の観念が、そこで〔そこの者たちが〕縛られる。また、その時、〔岩から〕眺める者たちは、自分自身を場所から動かすことができない、このように、自分自身を滅びることになる者たちと信じるような不安の中にやって来る時まで保たれる。そのために、その後、彼らはこのようなことをやめる、そして〔眺められた〕自分たちは安全に生きる――さらにまた、そのように起こったことが生き生きと示された。〔それでも〕彼らは自分の魔法の観念を送った、またその都に住む人々を彼らの絶望へまでもそのように縛った。彼らはこのことを非常に多くの観念と一緒に行なった。