原典講読『霊界体験記』 3974

(1) 原文

Operatio spirituum in Linguam [vide etiam 1360-61, 1465-66]

 

3974. Spiritus Hollandici, qui nec interiora recipiunt, nec ita rejiciunt, quia de interioribus non ita cogitant, sed quia non recipiunt, sed usque fovent{1}, operati sunt in linguam meam, sed non sicut ii qui interiora prorsus non admittunt sed rejiciunt, qui operati ita, ut vellent quod linguam dentibus amputarem, sed Hollandici spiritus modo intus in linguam, quod manifeste sentire datum; nam lingua correspondet cogitationi interiorum; quia loquelae inservit, tum quia gustui, qui respondet cognitionibus. 1748, 14 Nov.

@1 J.F.I. Tafel favent

 

(2) 直訳

Operatio spirituum in Linguam [vide etiam 1360-61, 1465-66] 舌の中への霊たちの働き(活動)〔1360-61, 1465-66もまた見よ〕

3974. Spiritus Hollandici, qui nec interiora recipiunt, nec ita rejiciunt, ネーデルランド(オランダ)の霊たちが、その者たちは内的なものを受け入れもしない、そのように退けもしない、

quia de interioribus non ita cogitant, sed quia non recipiunt, 内的なものについてそのように(それほど)考えないからである、しかし、受け入れないからである、

sed usque fovent{1}, operati sunt in linguam meam, しかしそれでも、(心に)抱く、私の舌の中へ働いた、

sed non sicut ii qui interiora prorsus non admittunt sed rejiciunt, しかし、彼らのようにではない、その者たちは内的なものをまったく許容しない、しかし、退ける、

qui operati ita, ut vellent quod linguam dentibus amputarem, その者たちはそのように働いた、舌を歯で私が切断するように、

sed Hollandici spiritus modo intus in linguam, quod manifeste sentire datum; しかし、ネーデルランド(オランダ)の霊たちが単に内的に舌の中へ〔働いた〕、そのことをはっきりと感じることが〔私に〕与えられた。

nam lingua correspondet cogitationi interiorum; なぜなら、舌は内的なものの思考に対応するからである、

quia loquelae inservit, tum quia gustui, qui respondet cognitionibus. 話すことに仕えているからである、なおまた味覚に〔仕えている〕からである、それは思考に対応する。

1748, 14 Nov. 1748年11月14日。

 

(3) 訳文

舌への霊たちの働きかけ☆

 

3974. 内的なものを受け入れもしない、そのように退けもしないオランダの霊たちが、内的なものについてそれほど考えないで、受け入れないからであるが、しかしそれでも、〔それらを〕(心に)抱き、私の舌へ働きかけた。しかし、内的なものをまったく許容しないで退ける者たちのようにではない。その者たちは、私が舌を歯でかみ切るように働きかけた。しかし、オランダの霊たちが単に内的に舌へ〔働きかけ〕、そのことをはっきりと感じることが〔私に〕与えられた。なぜなら、舌は内的なものの思考に対応し、思考に対応する話すことに、なおまた味覚に仕えているからである。1748年11月14日。

 

☆ 1360-61, 1465-66番参照。

コメントを残す