原典講読『霊界体験記』 3962

(1) 原文

De Memoria

 

3962. In altera vita non licet uti sua memoria ex causa, quoque, [quia] qui ex memoria sua depromit praeterita, is non solum de futuris est sollicitus{1}, seque angit ex iis, quod praesentia non talia sint, ac praeterita, et dolet in quocunque statu, sed{2} tunc quoque, ut perceptum, vult non nisi quam vivere ex se, nam ex memoria sua vivere, est quasi vivere ex se, quod non licet spiritui, homini magis quam spiritui, ex multis causis, spiritus ideo quia memoria hominis [utitur] putat [se] esse hominem, si memoria sua, tunc putaret non esse hominem sed{3} semet, quare propter usum, ut serviat homini, non licet ei memoria sua uti. 1748, 13 Nov.

@1 ms. sollicitis

@2 ms. statu; et (sic!)

@3 sic J.F.I. Tafel; ms. se

 

(2) 直訳

De Memoria 記憶について

3962. In altera vita non licet uti sua memoria ex causa, quoque, 来世の中で、自分の記憶を用いることが許されない、理由からもまた、

[quia] qui ex memoria sua depromit praeterita, 自分の記憶から過去を取り出す者は〔からである〕、

is non solum de futuris est sollicitus{1}, 彼は将来について心配であるだけでなく、

seque angit ex iis, quod praesentia non talia sint, ac praeterita, et dolet in quocunque statu, そして自分自身をそれらから痛みを感じる(傷つく)〔からである〕、現在がこのようなものでないこと、そして過去、またどんな状態の中でも苦しむ(悲しむ)、

sed{2} tunc quoque, ut perceptum, vult non nisi quam vivere ex se, しかし、その時もまた、知覚されたように、自分自身から生きること以外でないなら欲しない、

nam ex memoria sua vivere, est quasi vivere ex se, なぜなら、自分の記憶から生きることは、いわば自分自身から生きることであるからである、

quod non licet spiritui, homini magis quam spiritui, ex multis causis, 霊に許されないこと、人間に〔許される〕霊よりもさらに、多くの理由から、

spiritus ideo quia memoria hominis [utitur] putat [se] esse hominem, それゆえ、霊は人間の記憶を〔用いている〕ので、〔自分自身を〕人間であることを思っている、

si memoria sua, tunc putaret non esse hominem sed{3} semet, もし、自分の記憶を〔用いた〕なら、その時、人間でないことを思った、しかし自分自身〔である〕、

quare propter usum, ut serviat homini, non licet ei memoria sua uti. それゆえ、役立ちのために、人間に仕えるような、彼に自分の記憶を用いることが許されない。

1748, 13 Nov. 1748年11月13日。

 

(3) 訳文

記憶について

 

3962. 来世では、自分の記憶を用いることが許されない、その理由は、自分の記憶から過去を取り出す者は、将来について心配するだけでなく、自分自身が、現在が過去のようなものでないことから痛みを感じ、どんな状態の中でも苦しむからである。しかし、その時もまた、知覚されたように、自分自身から生きることしか欲しない、なぜなら、自分の記憶から生きることは、いわば自分自身から生きることであるからである。多くの理由から、霊よりもさらに人間に〔許され〕、霊に許されない。それゆえ、霊は人間の記憶を〔用いる〕ので、〔自分自身を〕人間である、と思っている。もし、自分の記憶を〔用いた〕なら、その時、人間でなく、自分自身であると思ってしまう。それゆえ、人間に仕えるような役立ちのために、霊には自分の記憶を用いることが許されない。1748年11月13日。

コメントを残す