(1) 原文
Quod spiritus exquisitam perceptionem habeant eorum quae existunt ex societatibus
3524. Bis memini contigisse, quod dum non scirem, spiritus mihi per affectionis seu indignationis speciem intulerunt animo meo et faciei meae ea quae perceperunt, quae non nisi quam ab effectu isto mihi nota fiebant{1}, inde scire datum, quod spiritus percipiant perquam exquisite mutationes affectionum et persuasionum quae existunt, quae ego non potui percipere, solum ab effectu, indignationis speciem, seu pudoris intulerunt, cujus causam non ita novi, nisi postmodum paulo; quinam spiritus fuissent non novi, non reor quod loquantur, sed usque adsunt. 1748, 10 Oct.
@1 sic J.F.I. Tafel; ms. notum fiebat
(2) 直訳
Quod spiritus exquisitam perceptionem habeant eorum quae existunt ex societatibus 霊たちはそれらの鋭敏な知覚を持っていること、それらは社会から存在している
3524. Bis memini contigisse, 二度、起こったことを私は憶えている(思い出している)、
quod dum non scirem, spiritus mihi per affectionis seu indignationis speciem intulerunt animo meo et faciei meae ea quae perceperunt, 私が知らなかった時、霊たちが情愛または憤りのある種のものを私の心(アニムス)と私の顔にもたらした(ひき起こした)(infero)こと、それが知覚された、
quae non nisi quam ab effectu isto mihi nota fiebant{1}, それはその効果(結果)から以外でないなら、私によく知られものにならなかった、
inde scire datum, ここから知ることが与えられた、
quod spiritus percipiant perquam exquisite mutationes affectionum et persuasionum quae existunt, 霊たちは非常に鋭敏に情愛と信念の変化を知覚している、それらは存在することになる、
quae ego non potui percipere, solum ab effectu, それらを私は知覚することができなかった、効果(結果)だけから(=からでないなら)、
indignationis speciem, seu pudoris intulerunt, cujus causam non ita novi, nisi postmodum paulo; 憤りの、または恥ずかしさのある種のものを彼らはもたらした(ひき起こした)、その原因をそのように私は知らなかった、少し後にでないなら。
quinam spiritus fuissent non novi, non reor quod loquantur, sed usque adsunt. 霊たちがだれであったか私は知らなかった、私は思わない、彼らが話していることを、しかし、それでも居合わせている。
1748, 10 Oct. 1748年10月10日。
(3) 訳文
霊たちは、社会から存在しているそれらの鋭敏な知覚を持っていること
3524. 私が知らなかった時、霊たちがある種の情愛または憤りを私の心(アニムス)と私の顔にひき起こし、それが知覚されたことが、二度、起こったことを私は憶えている。そのことはその結果からないなら、私に知られなかった。ここから知ることが与えられた――霊たちは情愛と信念の変化が存在することを非常に鋭敏に知覚している。それらを私は、その結果からでないなら、知覚することができなかった。ある種の憤りまたは恥ずかしさがひき起こされ、私はその原因をそのように、少し後でないなら知らなかった。霊たちがだれであったか私は知らなかった。私は、彼らが話していると思わない、それでも彼らは居合わせている。1748年10月10日。