(1) 原文
2022. Confirmabatur adhuc per spiritum propheticum in Ecclesia repraesentativa, qui dabatur, cuicunque Domino beneplacuit, ita 70 senioribus a spiritu Mosis, qui prophetabant [Num. XI: 25], ita Saul prophetabat [I Sam. X: 10, XIX: 24], qui spiritus propheticus non alius erat, quam ut sub ignotis iis verbis et{1} modis loquerentur et agerent, quae externa erant, sed significabant interna, ita nunc, si Domino beneplacet, dari similiter potest spiritus, et quidem intuens interiora, quia hodie in cognitionibus magis sunt, et in fide veritatum, nam homo est spiritus, sunt modo corporea, quibus spiritualia irretita sunt, quae impediunt, quibus mortificatis, seu separatis, spiritualium reliquiae sic excitari possunt. 1748, 20 Maj.
@1 ms. verbis, et
(2) 直訳
2022. Confirmabatur adhuc per spiritum propheticum in Ecclesia repraesentativa, さらに表象的な教会の中の預言の霊によって確信された、
qui dabatur, cuicunque Domino beneplacuit, ita 70 senioribus a spiritu Mosis, qui prophetabant [Num. XI: 25], その者(霊)は与えられた、主が喜ばれただれにも、そのようにモーセの霊により70の長老に〔民数記11:25〕、
ita Saul prophetabat [I Sam. X: 10, XIX: 24], そのようにサウルは預言した〔サムエル記10:10、19:24〕、
qui spiritus propheticus non alius erat, quam ut sub ignotis iis verbis et{1} modis loquerentur et agerent, その者、預言の霊は他の者ではなかった、彼らに知られていない言葉と方法の下に話したまた行なったように以外に、
quae externa erant, sed significabant interna, それらは外なるものであった、しかし、内なるものを意味した、
ita nunc, si Domino beneplacet, dari similiter potest spiritus, そのように、今、もし主が喜ばれるなら、同様に霊が与えられることができる、
et quidem intuens interiora, 実際に、内的なものを熟慮する〔霊が〕
quia hodie in cognitionibus magis sunt, et in fide veritatum, 今日、さらに認識の中に、また〝真理〟の信仰の中にいる〔者がいる☆〕からである、
☆ここは暗に自分(スヴェーデンボリ)のことを言っているでしょう。
nam homo est spiritus, なぜなら、人間は霊であるからである、
sunt modo corporea, quibus spiritualia irretita sunt, quae impediunt, 形体的なものだけがある、それらによって霊的なものが網で捕らえられた、それらが妨げる、
quibus mortificatis, seu separatis, spiritualium reliquiae sic excitari possunt. それらで死なされて(削がれて)、すなわち、分離されて、霊的な残りのものがこのようにかき立てられる(ひき起こされる)ことができる。
1748, 20 Maj. 1748年5月20日。
(3) 訳文
2022. さらに、表象的な教会の中の預言の霊によって確信された。その霊は、主が喜ばれただれにも、そのようにモーセの霊により70人の長老に与えられ〔民数記11:25〕、そのようにサウルは預言した〔サムエル記10:10、19:24〕。その預言の霊は、彼らに知られていない言葉と方法で話し、行なった者でしかなかった。その話し、行なったものは外なるものであった、しかし、内なるものを意味した。そのように、今、もし主が喜ばれるなら、実際に、内的なものを熟慮する同様な霊が与えられることができる。今日、さらに認識の中に、また〝真理〟の信仰の中にいる〔者がいる〕からである。なぜなら、人間は霊であり、ただ形体的なものもあって、それらによって霊的なものが網で捕らえられ、それらが妨げるからである。それらが削がされる、すなわち、分離されるとき、霊的な残りのものがこのようにひき起こされることができる。1748年5月20日。