(1) 原文
Vox “perceptionis” applicari potest angelis
1401. Quia percipere se refert tam ad intellectum quam ad affectionem, sic ut involvat utrumque, ideo vox convenit angelis, qui percipiunt ea quae sunt fidei, utroque, nam percipiunt illico quod id verum. 1748, 15 Martius.☆
☆『索引』の「Perceptio」に次のようにあります――
Quod perceptio sit tam boni quam veri, quod angelicum, n. 1401.〔知覚は、善のものも真理のものもあること、天使のもの〔である〕こと〕
(2) 直訳
Vox “perceptionis” applicari potest angelis 「知覚」の言葉は天使に当てはめる(用いられる)ことができること
1401. Quia percipere se refert tam ad intellectum quam ad affectionem, sic ut involvat utrumque, 知覚することは理解力にも情愛にも関係するので、このように両方のものを含んでいる、
ideo vox convenit angelis, qui percipiunt ea quae sunt fidei, utroque, それゆえ、〔この〕言葉は天使に適合する、その者はそれらを知覚する、それらは信仰のものである、両方のもの〔理解力と情愛〕で、
nam percipiunt illico quod id verum. なぜなら、直ちに知覚するからである、そのことが真理〔である〕ことを。
1748, 15 Martius. 1748年3月15日。
(3) 訳文
「知覚」の言葉は天使に用いられることができること
1401., 知覚することは理解力にも情愛にも関係するので、このように両方のものを含んでいる。それゆえ、〔この〕言葉は、両方のもの〔理解力と情愛〕で信仰に属すものを知覚する天使に適合する。なぜなら、そのことが真理〔である〕ことを直ちに知覚するからである。1748年3月15日。