(1) 原文
De quodam justo
1306. Sicut spiritus, qui sanctitatem praetulerunt et affectarunt in vita, candido humano colore, quoad corpus a cervice ad lumbos apparent, caeteris, ut facie, et parte lumborum, non apparentibus [1301]: ita qui justos se putarunt in vita, sic ut justitia suamet excellere voluerint reliquis, ii non humano candido colore, sed induti apparent indusio pulchro niveo, quo apparet, sed is postea vertitur, non in nigrum, ut prior [1302], sed in bruneum, in quo rubeum vetustum sanguineum, quo colore viso, etiam alii spiritus eum fugiunt. Spiritus talis mihi visus est, indutus indusio pulchre lineo, et nitido, sed dictum{a}, et per visionem obscuram repraesentatus est color in quem vertitur. 1748, 12 Martius.
@a h.e. dictum, quod talis spiritus esset 〔すなわち、このような霊であったことが、言われた〕
(2) 直訳
De quodam justo 正しいある者について
1306. Sicut spiritus, qui sanctitatem praetulerunt et affectarunt in vita, candido humano colore, quoad corpus a cervice ad lumbos apparent, caeteris, ut facie, et parte lumborum, non apparentibus [1301]: 霊たちのように、その者は生活の中で神聖さを外観で示した(装った)(praefero)また求めた、人間の白い色で、身体に関して首から腰まで見られた、他に〔関して〕例えば、顔、また腰の部分で、見られないで〔1301〕――
ita qui justos se putarunt in vita, sic ut justitia suamet excellere voluerint reliquis, そのように、その者は正しい者を自分自身に生活の中で思った、そのように自分の義が他の者にまさることを欲した、
ii non humano candido colore, sed induti apparent indusio pulchro niveo, quo apparet, 彼らは、人間の白い色でない、しかし、雪のように白い美しい衣服を着て見られる、それで見られる☆、
☆ この「見られる」は単数なので、見られるのは「正しい者」でなく、その者の「義」です。
sed is postea vertitur, non in nigrum, ut prior [1302], sed in bruneum, in quo rubeum vetustum sanguineum, しかし、それはその後、変えられる、黒にではない、前のように〔1302〕、しかし、褐色(の中)に、その中に古い血の赤、
quo colore viso, etiam alii spiritus eum fugiunt. その色で見て、他の霊たちもまた彼を避ける(逃げ去る)。
Spiritus talis mihi visus est, indutus indusio pulchre lineo, et nitido, このような霊たちが私に見られた、亜麻布の美しい衣服を着て、光り輝いて、
sed dictum{a}, et per visionem obscuram repraesentatus est color in quem vertitur. しかし、〔このような霊であったことが☆〕言われた、また不明瞭な幻によって表象された、その中に変えられた色が。
☆ 注参照。
1748, 12 Martius. 1748年3月12日。
(3) 訳文
ある正しい者について
1306. 〔この世の〕生活の中で神聖さを装い、求めた霊たちのように、その者は、身体に関して首から腰まで人間の白い色で見られた、他に部分は、例えば、顔また腰は見られなかった〔1301番〕――そのように、その者は生活の中で自分自身を正しい者と思い、そのように自分の義が他の者にまさることを欲した。彼らは、人間の白い色でなく、しかし、雪のように白い美しい衣服を着て、見られ、その者の義が見られる。しかし、その色はその後、前のように黒にではなく〔1302番〕、しかし、褐色に変えられ、その中に古い血の赤〔がある〕。その色を見て、他の霊たちも彼から逃げ去る。このような霊たちが私に、亜麻布の美しい衣服を着て、光り輝いて見られた。しかし、〔このような霊であったと〕言われ、変えられた色が不明瞭な幻によって表象された。1748年3月12日。