原典講読『霊界体験記』 791

(1) 原文

Odor scandalorum

 

791.  Percepi communem sensum spirituum, quod ex scandalis ita conflatus esset, ut non agnoscerent Dominum, ut Dominum universi, et Salvatorem omnium, qui sensus erat communis{1}, a me perceptus, ideo comparabam eum cum odore quodam, nam quodlibet simile, comparari potest cum odore, ut etiam per odorem quoque repraesentatur, et quoties placet{a}, etiam per odorem, tam ab homine quam a spiritibus sentitur, dein odor iste perceptus est, qui erat similis aquae putidae, seu ex quisquiliis conspurcatae, quem sentiebam, et dicebatur mihi, quod talis odor est. 1748, 15 Febr.

@1 sic J.F.I. Tafel ms. communi quod forte stabit

@a inteltexerim quoties [Domino] placet

☆この段落は交差線で抹消されています。

 

(2) 直訳

Odor scandalorum 反感のにおい

791.  Percepi communem sensum spirituum, quod ex scandalis ita conflatus esset, 私は霊たちの全般的な感覚☆を知覚した、それはそのような反感からつくられていた、

☆この「感覚」を「感情」と意訳してよいかもしれません。

ut non agnoscerent Dominum, ut Dominum universi, et Salvatorem omnium, 主を認めないような、全世界の主として、またすべての者の救い主、

qui sensus erat communis{1}, a me perceptus, それは全般的な感覚であった、私により知覚された、

ideo comparabam eum cum odore quodam, それゆえ、私はそれをある種のにおいにたとえた、

nam quodlibet simile, comparari potest cum odore, なぜなら、似たようなどんなものでも、においにたとえられることができるからである、

ut etiam per odorem quoque repraesentatur, そのようにまたにおいによってもまた表象される、

et quoties placet{a}, etiam per odorem, tam ab homine quam a spiritibus sentitur, また〔主が〕喜ばれるたびごとに、さらにまたにおいによって、人間からも霊からも感じられる、

dein odor iste perceptus est, qui erat similis aquae putidae, seu ex quisquiliis conspurcatae, その後、そのにおいが知覚された、それは腐った水に似ていた、または汚れたごみから、

quem sentiebam, et dicebatur mihi, quod talis odor est. それを私は感じた、また私に言われた、〔反感のにおいが〕そのようなにおいであること。

1748, 15 Febr. 1748年2月15日。

 

(3) 訳文

反感のにおい

 

791. 私は霊たちの全般的な感覚(感情)を知覚した。それは、主を、全世界の主、またすべての者の救い主として認めないような反感からつくられていた。それは、私により知覚された全般的な感覚(感情)であった。それゆえ、私はそれをある種のにおいにたとえた、なぜなら、似たようなどんなものでも、においにたとえられることができ、そのようにまた、においによっても表象されるからである。また〔主が〕喜ばれるたびごとに、さらにまた、人間からも霊からもにおいによって感じられる。その後、そのにおいが知覚された、それは腐った水または汚れたごみからのにおいに似ていた。それを私は感じ、また私に、〔反感のにおいが〕そのようなにおいである、と言われた。1748年2月15日。

コメントを残す