原典講読『霊界体験記』 778,779

(1) 原文

De somno etiam spirituum

 

778.  Quod apud spiritus diversae sint status mutationes, et multo plures quam apud homines, prius ut reor dictum [319, 651-52, 696], sic ut sint perpetuae status mutationes quas subeunt; quare etiam iis est status somni et vigiliae sic [sunt] status intermedii omnes.

 

779. Quando spiritus etiam dormivit, vigil eram, et paulo attendebam ad somnum ejus, erat tunc alius spiritus, qui in somno erat et repraesentabat, quod spiritus sentiebat, tum etiam erant angeli, qui somnium hoc insinuabant, qui vigiles semper sunt, quare similia somnia ex coelo veniunt, et angeli sunt, qui ex Domino, ea efficiunt, et sunt alii spiritus qui tunc ita putant agere: quem spiritum etiam audivi, quomodo ageret, et quid diceretur. 1748, 15 Febr.

 

(2) 直訳

De somno etiam spirituum 眠りについて霊たちにすら〔ある〕

778.  Quod apud spiritus diversae sint status mutationes, et multo plures quam apud homines, prius ut reor dictum [319, 651-52, 696], 霊たちのもとにいろいろな変化の状態があること、また人間のもとによりもはるかに多く、前に私は思う、言った〔319, 651-52, 696〕、

sic ut sint perpetuae status mutationes quas subeunt; そのように絶え間のない変化の状態がある、それを経験して(受けて)いる。

quare etiam iis est status somni et vigiliae sic [sunt] status intermedii omnes. それゆえ、彼らにもまた眠りと目覚めの状態がある、このように中間のすべての状態が〔ある〕。

 

779. Quando spiritus etiam dormivit, vigil eram, et paulo attendebam ad somnum ejus, 霊(もまた)眠っていた時、私は目覚めていた、またすこしばかり私は彼の眠りに留意した、

erat tunc alius spiritus, qui in somno erat et repraesentabat, quod spiritus sentiebat, その時、他の霊がいた、その者は眠りの中にいた、また表象した、霊が感じたことを、

tum etiam erant angeli, qui somnium hoc insinuabant, なおまた他の天使たちもいた、その者はこの夢を持ち込んだ、

qui vigiles semper sunt, quare similia somnia ex coelo veniunt, その者は常に目覚めている、それゆえ、同様の夢は天界からやって来る、

et angeli sunt, qui ex Domino, ea efficiunt, また天使たちである、その者は主から、それらをひき起こす、

et sunt alii spiritus qui tunc ita putant agere: また他の霊たちがいる、その者は、その時、そのように行動していることを思う――

quem spiritum etiam audivi, quomodo ageret, et quid diceretur. 私もまた、その霊を聞いた、どのように行動するか、また何が言われたか。

1748, 15 Febr. 1748年2月15日。

 

(3) 訳文

霊たちも眠ることについて

 

778. 霊たちのもとにいろいろな変化の状態があること、また人間のもとによりもはるかに多くあることを、前に私は言ったと思う〔319, 651-52, 696番〕。そのように絶え間のない変化の状態があり、それを経験している。それゆえ、彼らにもまた眠りと目覚めの状態が、このように中間のすべての状態がある。

 

779. 霊が眠っていた時、私は目覚めていて、すこしばかり彼の眠りに留意した。その時、眠りの中にいた他の霊がいて、自分が感じたことを表象した。なおまた、この夢を持ち込んだ他の天使たちもいた。その天使は常に目覚めている、それゆえ、同様の夢は天界からやって来ている、また天使たちは、主からそれらをひき起こしている。また、その時、そのように行動している、と思っている他の霊たちがいる――私もまた、その霊が、どのように行動するか、また何が言われたか聞いた。1748年2月15日。

コメントを残す