原典講読『霊界体験記』 765

(1) 原文

De anno 1657{1}{a}

 

765.  Mihi per visionem ostensum est 57, seu 1657, numeri erant scripti ante oculos, sed quid significent non plane scio. 1748, 13 Febr.

@1 titulus non sublineatus in ms.

@a J.F.I. Tafel: “cur non 1757?” (annum ultimi judicii)〔ターフェルの注「なぜ1757でないのか?」(最後の審判の年)〕

 

(2) 直訳

De anno 1657{1}{a} 1657年について

765.  Mihi per visionem ostensum est 57, seu 1657, numeri erant scripti ante oculos, sed quid significent non plane scio. 私に幻によって57、または1657が示された、目の前で書かれた数であった、しかし、何を意味するか、私はまったく知らない。

1748, 13 Febr. 1748年2月13日。

 

(3) 訳文

1657年について

 

765. 私に幻によって57、または1657が示された、目の前で書かれた数であった、しかし、何を意味するか、私はまったく知らない☆。1748年2月13日。

☆ 今後の1757年は霊界で(1年にわたり)「最後の審判」が行なわれた年であり、これを予知させる幻なのでしょう。

コメントを残す