(1) 原文
De Genio posterorum Jacobi
150. Diu satis mihi repraesentatum est a posteris Jacobi, ab iis qui in altera vita sunt, et qui ex indole agunt, quales fuerunt et quales sunt, nempe quod in omni periculo succumbant, sint{1} timidissimi ac desperent, seque ad pulverem{2} usque humilient, illico vero, ut vertitur status periculi, redeunt in indolem suam suntque elati, et prae se omnes in universo spernunt; praeterea ut modo possideant terrena et mundana, ad omnia se convertunt, etiam ad supplicationes dolosas, et perplura alia.
@1 ms. sunt
@2 ms. pulvem
(2) 直訳
De Genio posterorum Jacobi ヤコブの子孫の性質について
150. Diu satis mihi repraesentatum est a posteris Jacobi, ab iis qui in altera vita sunt, et qui ex indole agunt, quales fuerunt et quales sunt, nempe quod in omni periculo succumbant, sint{1} timidissimi ac desperent, seque ad pulverem{2} usque humilient, illico vero, ut vertitur status periculi, redeunt in indolem suam suntque elati, et prae se omnes in universo spernunt; 長い間、十分に私にヤコブの子孫により表象された、彼らにより、その者は来世(altera vita)にいる、またその者は生来の性質から行動する、どんなものであったか、またどんなものであるか、すなわち、すべての危険の中で屈服した、最も臆病である、そして絶望する、そして自分自身をちりへまでも低くする(卑しめる)、けれども直ちに、危険の状態が変えられると、自分の生来の性質の中に戻る、そして高慢である、また自分自身と比べて(よりも)全世界の中のすべての者を軽蔑する。
praeterea ut modo possideant terrena et mundana, ad omnia se convertunt, etiam ad supplicationes dolosas, et perplura alia. さらに、~のような、もし~すれば(modo)、地と世のものを所有する、すべてものへ向けて自分自身を向ける、狡猾な懇願へもまた、また他の多くのもの。
(3) 訳文
ヤコブの子孫の性質について
150. 十分に長い間、私に、来世にいるヤコブの子孫により表象された、生来の性質から行動する彼らが、どんなものであったか、またどんなものであるか、すなわち、彼らはすべての危険の中で屈服し、最も臆病であり、そして絶望する、そして自分自身をちりへまでも卑しめる、けれども危険の状態が変えられると直ちに、自分の生来の性質の中に戻り、そして高慢である、また自分自身と比べて全世界のすべての者を軽蔑する。さらに、地と世のものを所有さえするなら、自分自身をすべてものへ、狡猾な懇願へも、また他の多くのものへ向けるのような者である。