原典講読『啓示された黙示録』 第9章、全章の内容

SENSUS SPIRITUALIS.

霊的な意味

Contentus Totius Capitis.

全章の内容

 

(1) 原文

De exploratione et manifestatione status vitae illorum in Ecclesia Reformatorum, qui vocantur docti et sapientes ex confirmatione Fidei separatae a Charitate, ac justificationis et salvationis per illam solam (de his agitur a versu 1 ad 12{1});

De exploratione et manifestatione illorum ibi, qui non ita docti et sapientes sunt et in sola fide, ac vivunt ad lubitum (de his agitur a versu 13 ad 19{2});

Demum de illis ibi, qui nihil sciunt quam quod fides sit omne per quod homo salvatur, et praeter id non aliquid (vers. 20, 21).

@1 12 pro “13” @2 19 pro “20”

 

(2) 直訳

De exploratione et manifestatione status vitae illorum in Ecclesia Reformatorum, qui vocantur docti et sapientes ex confirmatione Fidei separatae a Charitate, ac justificationis et salvationis per illam solam (de his agitur a versu 1 ad 12{1}); 改革派の教会の中の彼らの生活(いのち)の状態の調査と明示について、その者は仁愛から分離した信仰の確信から学識ある者と賢明な者と呼ばれている、そして信仰のみによって義認と救いの〔確信から〕(これらの者について1〔から〕12節まで扱われている)。

De exploratione et manifestatione illorum ibi, qui non ita docti et sapientes sunt et in sola fide, ac vivunt ad lubitum (de his agitur a versu 13 ad 19{2}); そこの彼らの調査と明示について、その者はそのように学識ある者と賢明な者ではない、また、信仰のみにいる、そして「好みに向けて」生きている(これらの者について13〔から〕19節まで扱われている)。

☆ アドリブ(ad lib)はこの ad libitum の省略形です。「即興的に・・・」の意味ですが、このようにもともとの意味はやや異なります.英語では at one’s pleasure。

Demum de illis ibi, qui nihil sciunt quam quod fides sit omne per quod homo salvatur, et praeter id non aliquid (vers. 20, 21). 最後に、そこに彼らについて、その者は何も知らない、~以外に、信仰がすべてのものであること、それによって人間が救われる、またそのことのほかに何らかのものを〔知ら〕ない(20, 21節)。

@1 12 pro “13” 注1 「13」の代わりに 12

@2 19 pro “20” 注2 「20」の代わりに 19

 

(3) 訳文

 改革派の教会の中の、仁愛から分離した信仰の確信から、そして信仰のみによって義認と救いの確信から学識ある者と賢明な者と呼ばれている者の生活(いのち)の状態の調査と明示について、これらの者について1から12節までに扱われている。

 そこの、そのように学識ある者と賢明な者ではなく、信仰のみにいて、そして好みのままに生きている彼らの調査と明示について、これらの者について13から19節までに扱われている。

 最後に、そこの、信仰が人間を救うすべてのものであること以外に、またそのことのほかに何らかのものを何も知らない者について、20, 21節。

コメントを残す