(1) 原文
355. ” Et tribu Menassis duodecim millia signati,” significat Voluntatem inserviendi et actus, etiam apud illos qui e Novo Caelo et e Nova Ecclesia Domini erunt.―Sunt tria, quae sequuntur ordine, Amor in Dominum, Sapientia, et Usus, ut supra (n. 352) dictum est; ita quoque hic, Amor mutuus Intellectus seu perceptio, ac Voluntas seu actus; haec quoque unum faciunt, adeo ut si unum desit, duo reliqua non sint aliquid; voluntas inserviendi cum actu, est effectus, ita ultimum, in quo duo priora sunt et coexistunt. Quod “Menasse” hoc significet, est quia Josephus, qui erat pater Menassis et Ephraimi, significat spirituale Ecclesiae, et spirituale Ecclesiae est bonum voluntatis, et simul verum intellectus; inde est quod “Menasse” significet Voluntarium Ecclesiae, ac “Ephraim” Intellectuale ejus. Quod “Menasse” significet voluntarium Ecclesiae, est quia “Ephraim” significat intellectuale, ut manifeste patet apud Hoscheam, ubi Ephraim toties nominatur; et quia “Menasse” significat voluntarium Ecclesiae, etiam significat actus, nam voluntas est conatus omnis actus, et ubi conatus ibi actus, dum possibile est. Menasse nominatur in aliquibus locis,
Ut dum natus (Gen. xli. 50-52);
Cum a Jacobo acceptus quasi pro Simeone (Gen. xlviii. 3-5);
Et benedictus ab illo (Gen. xlviii. 15, 16):
Et a Mose (Deutr. xxxiii. 17).
(Et praeterea, Esaj. ix. 18-20 [B.A. 19-21]; Psalm. lx. 9 [B.A. 7]; Psalm. lxxx.{1} 3 [B.A. 2]; Psalm. cviii. 9 [B.A. 8].)
Ex quibus aliquantum videri potest, quod per “Menassen” voluntarium Ecclesiae intelligatur.
@1 lxxx. pro “lxx.”
(2) 直訳
355. ” Et tribu Menassis duodecim millia signati,” significat Voluntatem inserviendi et actus, etiam apud illos qui e Novo Caelo et e Nova Ecclesia Domini erunt.― 355「マナセの部族から十二千〔人が〕印を押された」は、彼らのもとの、仕える(役に立つ)また活動の意志を意味する、主の新しい天界からまた新しい教会からの者になることになる――
Sunt tria, quae sequuntur ordine, Amor in Dominum, Sapientia, et Usus, ut supra (n. 352) dictum est; 三つのものがある、それらは順序で続く、主への愛、知恵、また役立ち、上に(352番)言われたように。
ita quoque hic, Amor mutuus Intellectus seu perceptio, ac Voluntas seu actus; そのようにもまたここに、相互愛、理解力、すなわち(または)、知覚、そして意志、すなわち(または)、活動。
haec quoque unum faciunt, adeo ut si unum desit, duo reliqua non sint aliquid; これらもまた一つをつくる、これほどに、もし一つが欠けるなら、残りの(他の)二つのものが何らかのものでない。
voluntas inserviendi cum actu, est effectus, ita ultimum, in quo duo priora sunt et coexistunt. 活動とともに仕える意志は、結果である、そのように、最終的なもの、その中に前の二つのものは存在する、また共存する。
Quod “Menasse” hoc significet, est quia Josephus, qui erat pater Menassis et Ephraimi, significat spirituale Ecclesiae, et spirituale Ecclesiae est bonum voluntatis, et simul verum intellectus; 「マナセ」がこのことを意味することは、ヨセフが、その者はマナセとエフライムの父であった、教会の霊的なものを意味したからである、また教会の霊的なものは意志の善である、また同時に理解力の真理。
inde est quod “Menasse” significet Voluntarium Ecclesiae, ac “Ephraim” Intellectuale ejus. ここからである、「マナセ」が教会の意志のものを意味すること、そして「エフライム」がその理解力のものを。
Quod “Menasse” significet voluntarium Ecclesiae, est quia “Ephraim” significat intellectuale, ut manifeste patet apud Hoscheam, ubi Ephraim toties nominatur; 「マナセ」が教会の意志のものを意味することは、「エフライム」が知的なものを意味するからである、「ホセア書」のもとにはっきりと明らかなように、そこにエフライムはこんなにしばしば名前を挙げられている。
et quia “Menasse” significat voluntarium Ecclesiae, etiam significat actus, nam voluntas est conatus omnis actus, et ubi conatus ibi actus, dum possibile est. また「マナセ」は教会の意志のものを意味するので、さらにまた活動を意味する、なぜなら、意志はすべての活動のコナトュス(努力)であるからである、またそこにコナトュス(努力)〔がある〕そこに活動〔がある〕、可能である時。
Menasse nominatur in aliquibus locis, マナセは何らかの(いくらかの)箇所の中に名前を挙げられている、
Ut dum natus (Gen. xli. 50-52); 例えば、産まれた時(創世記41:50-52)。
Cum a Jacobo acceptus quasi pro Simeone (Gen. xlviii. 3-5); ヤコブによりシメオンの代わりにかのように受け入れらたとき(創世記48:3-5)。
Et benedictus ab illo (Gen. xlviii. 15, 16): また彼により祝福された(創世記48:15, 16)。
Et a Mose (Deutr. xxxiii. 17). また、モーセにより〔祝福された〕(申命記33:17)。
(Et praeterea, Esaj. ix. 18-20 [B.A. 19-21]; Psalm. lx. 9 [B.A. 7]; Psalm. lxxx.{1} 3 [B.A. 2]; Psalm. cviii. 9 [B.A. 8].) (またほかに、イザヤ9:19-21、詩篇60:7、詩篇80:2、詩篇108:8)。
Ex quibus aliquantum videri potest, quod per “Menassen” voluntarium Ecclesiae intelligatur. これらから幾分(多少)見られることができる、「マナセ」によって教会の意志のものが意味されること。
@1 lxxx. pro “lxx.” 注1 「lxx.」の代わりに lxxx.
(3) 訳文
355「マナセの部族から十二千人が印を押された」は、主の新しい天界からまた新しい教会からの者になることになる彼らのもとの、仕えようとする活動の意志を意味する。
前に言われたように(352番)、順序で続く三つのもの、主への愛・知恵・役立ちがある。そのようにここにもまた、相互愛・理解力または知覚・意志または活動。これらもまた、もし一つが欠けるなら、残りの(他の)二つのものが何らかのものでないほどに一つをつくる。活動とともに仕える意志は、結果であり、そのように最終的なものであり、その中に前の二つのものは存在し、共存する。
「マナセ」がこのことを意味することは、マナセとエフライムの父であったヨセフが教会の霊的なものを意味したからである、また教会の霊的なものは意志の善であり、また同時に理解力の真理である。ここから、「マナセ」が教会の意志のものを、そして「エフライム」がその理解力のものを意味する。
「マナセ」が教会の意志のものを意味するのは、「ホセア書」にはっきりと明らかなように、「エフライム」が知的なものを意味するからである、そこにはエフライムの名前がしばしば挙げられている。また「マナセ」は教会の意志のものを意味するので、さらにまた活動を意味する、なぜなら、意志はすべての活動のコナトュス(努力)であるからである、また可能である時、コナトュス(努力)があるところに、そこに活動がある。
マナセはいくらかの箇所の中に名前を挙げられている、例えば、産まれた時(創世記41:50-52)、ヤコブによりシメオンの代わりかのように受け入れらたとき(創世記48:3-5)、また彼により祝福された(創世記48:15, 16)。また、モーセにより〔祝福されたとき〕(申命記33:17)(またほかに、イザヤ9:19-21、詩篇60:7、詩篇80:2、詩篇108:8)。
これらから「マナセ」によって教会の意志のものが意味されることが多少見られることができる。