CAPUT V.
第5章
(1) 原文
ET vidi in dextra Sedentis super Throno Librum scriptum intus et a tergo, obsignatum sigillis septem.
2. Et vidi Angelum fortem praedicantem voce magna, Quis est dignus aperire Librum, et solvere sigilla ejus.
3. Et nemo potuit in Caelo, nec super terra, neque sub terra, aperire Librum, nec{1} inspicere eum.
@1 nec pro “et”
4. Et ego flebam multum, quod nemo dignus inventus sit aperire et legere Librum, nec inspicere eum.
5. Et unus ex Senioribus dicit mihi, Ne fleto; ecce vicit Leo, qui est ex tribu Jehudae, Radix Davidis, aperire Librum, et solvere septem sigilla ejus.
6. Et vidi, et ecce in medio Throni, et quatuor Animalium, et in medio Seniorum, Agnum stantem tanquam occisum, habentem cornua septem, et oculos septem, qui sunt septem Dei Spiritus emissi in omnem terram.
7. Et venit et accepit Librum e dextra Sedentis super Throno.
8. Et cum accepisset Librum, quatuor Animalia et Viginti quatuor Seniores prociderunt coram Agno habentes unusquisque citharas, et phialas aureas plenas suffitibus, quae sunt preces sanctorum.
9. Et canebant canticum novum, dicentes, Dignus es accipere Librum, et aperire sigilla ejus, quia occisus es, et redemisti Deo nos in sanguine Tuo, ex omni tribu et lingua, et populo et gente.
10. Et fecisti nos Deo nostro reges et sacerdotes, et regnabimus super terra.
11. Et vidi et audivi vocem angelorum multorum circum Thronum, et Animalia, et Seniores, et erat numerus eorum myriades myriadum, et chiliades chiliadum;
12. Dicentes voce magna, Dignus est Agnus occisus accipere potestatem et divitias et sapientiam et honorem et gloriam et benedictionem.
13. Et omne creatum, quod est in Caelo, et in terra, et sub terra, et in mari quae sunt, et quae in illis omnia, audivi dicentes, Sedenti super Throno et Agno, benedictio et honor et gloria et robur in saecula saeculorum.
14. Et quatuor Animalia dicebant, Amen; et viginti quatuor Seniores prociderunt et adoraverunt Viventem in saecula saeculorum.
(2) 直訳
ET vidi in dextra Sedentis super Throno Librum scriptum intus et a tergo, obsignatum sigillis septem. 1. 私は王座の上に座っている方の右手の中に書(巻き物)を見た、内側にまた背後から書かれた、七つの封印で封じられた。
2. Et vidi Angelum fortem praedicantem voce magna, Quis est dignus aperire Librum, et solvere sigilla ejus. 2. また、私は大きな声で宣言する力強い天使を見た、だれが書(巻き物)を開けることにふさわしいか、その封印を解くこと。
3. Et nemo potuit in Caelo, nec super terra, neque sub terra, aperire Librum, nec{1} inspicere eum. 3. また、だれもできなかった、天の中に、地の上にも、地の下にもない、書(巻き物)を開けること、それを眺める(覗き込む)こともない。
@1 nec pro “et” 注1「et」の代わりにnec
4. Et ego flebam multum, quod nemo dignus inventus sit aperire et legere Librum, nec inspicere eum. 4. また、私は大いに泣いた(未完了)、だれもふさわしくないことが見つかった、書(巻き物)を開けること、それを眺める(覗き込む)こともない。
5. Et unus ex Senioribus dicit mihi, Ne fleto; 5. また、長老からのひとりが私に言った、泣かないように。
ecce vicit Leo, qui est ex tribu Jehudae, Radix Davidis, aperire Librum, et solvere septem sigilla ejus. 見よ、獅子が勝った、その者はユダの部族から、ダビデの根、〔その〕書(巻き物)を開くこと、またその七つの封印を解くこと〔ができる〕。
6. Et vidi, et ecce in medio Throni, et quatuor Animalium, et in medio Seniorum, Agnum stantem tanquam occisum, habentem cornua septem, et oculos septem, qui sunt septem Dei Spiritus emissi in omnem terram. 6.また、私は見た、また、見よ、王座の真ん中の中に、また〔そこに〕四つの動物、また長老の真ん中の中に、あたかも殺された(ほふられた)かのように立っている小羊を、七つの角を、また七つの目を持っている、それは全地の中に遣わされた神の七つの霊である。
7. Et venit et accepit Librum e dextra Sedentis super Throno. 7.また〔小羊は〕王座の上に座っている方の右手から書(巻き物)を受け取った。
8. Et cum accepisset Librum, quatuor Animalia et Viginti quatuor Seniores prociderunt coram Agno habentes unusquisque citharas, et phialas aureas plenas suffitibus, quae sunt preces sanctorum. 8. また書(巻き物)を受け取ったとき、四つの動物と二十四の長老は小羊の前に平伏した、それぞれの者がリラ(立琴)を持って、また香で満ちた(いっぱいはいった)金の鉢を、それらは聖徒の祈りである。
9. Et canebant canticum novum, dicentes, Dignus es accipere Librum, et aperire sigilla ejus, quia occisus es, et redemisti Deo nos in sanguine Tuo, ex omni tribu et lingua, et populo et gente. 9. また、彼らは新しい歌を歌った、言って、あなたは書(巻き物)を受け取ることにふさわしい、またその封印を開くこと、あなたは殺された(ほふられた)からである、またあなたの血の中で私たちの神をあながった、すべての部族と言語、また民と国民から。
10. Et fecisti nos Deo nostro reges et sacerdotes, et regnabimus super terra. 10. また、あなたは私たちを私たちの神を(=に向けて)王と祭司とした、また私たちは地の上を支配する(治める)。
11. Et vidi et audivi vocem angelorum multorum circum Thronum, et Animalia, et Seniores, et erat numerus eorum myriades myriadum, et chiliades chiliadum; 11. また、私は見た、また王座、また動物、また長老のまわりの多くの天使の声を聞いた、またその数は数万の数万、また数千の数千であった。
12. Dicentes voce magna, Dignus est Agnus occisus accipere potestatem et divitias et sapientiam et honorem et gloriam et benedictionem. 12. 言っている者は大きな声で〔言っている〕、殺された(ほふられた小)羊は受け取ることがふさわしい、力と富と知恵を誉れと栄光と祝福を。
13. Et omne creatum, quod est in Caelo, et in terra, et sub terra, et in mari quae sunt, et quae in illis omnia, audivi dicentes, Sedenti super Throno et Agno, benedictio et honor et gloria et robur in saecula saeculorum. 13. また、すべての造られたもの、それは天の中にある、また地の中に、また地の下に、また海の中にそれはある、またそれはそれらすべてのものの中に、私は言っているのを聞いた、王座の上に座る方と小羊に、祝福と誉れと栄光と力が永遠に〔あれ〕。
14. Et quatuor Animalia dicebant, Amen; 14. また、四つの動物は言った、アーメン。
et viginti quatuor Seniores prociderunt et adoraverunt Viventem in saecula saeculorum. また二十四の長老は平伏した、また永遠に(代々に)生きる者を崇拝した。
(3) 訳文
1. 私は王座の上に座っている方の右手の中に、内側にまた背に書かれ、七つの封印で封じられた巻き物を見た。
2. また、私は大きな声で宣告する力強い天使を見た、「巻き物を開け、その封印を解くことにふさわしい者はだれか」。
3. また、天にも、地にも、地の下にも、巻き物を開け、それを眺めことをだれもできなかった。
4. また、私は大いに泣いていた、巻き物を開け、それを眺めることに、だれもふさわしくないことが見つかったことを。
5. また、長老からのひとりが私に言った、「泣かないように。見よ、ユダの部族からの獅子が、ダビデの根が勝った。〔その〕巻き物を開くこと、またその七つの封印を解くこと〔ができる〕。
6.また、私は見た、また、見よ、王座の真ん中の中に、また〔そこに〕四つの動物〔がいる〕、また長老の真ん中の中に、ほふられたかのように立っている小羊を。七つの角を、また七つの目を持っている、それは全地の中に遣わされた神の七つの霊である。
7.また〔小羊は〕王座の上に座っている方の右手から巻き物を受け取った。
8. また巻き物を受け取ったとき、四つの動物と二十四の長老は小羊の前に、それぞれの者が立琴をまた香がいっぱいはいった金の鉢を持って平伏した、それら〔香〕は聖徒の祈りである。
9. また、彼らは新しい歌を歌って、言った。「あなたは巻き物を受け取り、その封印を開くのにふさわしい。あなたはほふられ、またあなたの血の中で、すべての部族と言語、また民と国民から、私たちの神をあながった。
10. また、あなたは私たちを私たちの神に向けて王と祭司とされたからである。また私たちは地の上を治める」。
11. また、私は見た。また私は王座と動物とた長老のまわりの多くの天使の声を聞いた。またその数は数万の数万、また数千の数千であった。
12. 〔彼らは〕大きな声で言っている、「ほふられた小羊は力と富と知恵を誉れと栄光と祝福を受け取るにふさわしい」。
13. また、私は、天の中に、また地の中に、また地の下にある、また海の中にある、またそれらすべてのものの中にある、すべての造られたものが、言っているのを聞いた、「王座の上に座る方と小羊に、祝福と誉れと栄光と力が永遠に〔あるように〕」。
14. また、四つの動物は言った、「アーメン」。また二十四の長老は平伏し、永遠に生きる方を崇拝した。
SENSUS SPIRITUALIS.
霊的な意味
CONTENTUM TOTIUS CAPITIS.
章の全部の内容
(1) 原文
QUOD DOMINUS IN DIVINO HUMANO JUDICIUM FACTURUS SIT EX VERBO ET SECUNDUM ILLUD, QUIA IPSE EST VERBUM: ET QUOD HOC AGNITUM SIT AB OMNIBUS IN TRIBUS CAELIS.
(2) 直訳
QUOD DOMINUS IN DIVINO HUMANO JUDICIUM FACTURUS SIT EX VERBO ET SECUNDUM ILLUD, QUIA IPSE EST VERBUM: 神的人間性の中の主が、みことばから、またそれにしたがって審判を行なわれること、その方はみことばであるからである。
ET QUOD HOC AGNITUM SIT AB OMNIBUS IN TRIBUS CAELIS. またこのことが三つの転嫁の中のすべての者により認められていること。
(3) 訳文
神的人間性の中の主が、みことばから、またそれにしたがって審判を行なわれること、その方はみことばであるからである。またこのことが三つの天界の中のすべての者により認められていること。