(1) 原文
43. ” Et conversus vidi Septem Candelabra aurea,” significat Novam Ecclesiam, quae in illustratione a Domino ex Verbo erit.―Quod “Septem Candelabra” sint Septem Ecclesiae, dicitur in versu ultimo hujus capitis; et quod per Septem Ecclesias intelligantur omnes qui in Christiano Orbe sunt, et accedunt ad Ecclesiam, videatur supra (n. 10); et in specie secundum statum receptionis cujusvis (n. 41). Quod per “Septem Candelabra” intelligatur Nova Ecclesia, est quia in illa et in illius medio est Dominus, dicitur enim quod “in medio Septem Candelabrorum viderit similem Filio Hominis,” et per “Filium Hominis” intelligitur Dominus quoad Verbum. Candelabra illa visa sunt aurea, quia aurum significat bonum, et omnis Ecclesia est Ecclesia ex bono quod formatur per vera; quod “aurum” significet bonum, videbitur in sequentibus. [2] Candelabra illa non erant unum juxta alterum, seu ad contactum posita, sed ad distantias facientia quendam circum, ut patet ab his in sequente capite:
“Haec dixit, Qui ambulat in medio Septem Candelabrorum aureorum” (vers. 1).
Non dicitur aliquid de lucernis Candelabrorum istorum, sed in sequentibus dicitur quod
Sancta Hierosolyma (hoc est, Nova Ecclesia) “non opus habeat Sole, nec Luna, quia Lucerna ejus Agnus, et gentes quae salvantur, in Luce Ipsius ambulabunt” (Apoc. xxi. 23, 24);
et porro,
“Non opus habent Lucerna, quia Dominus Deus illustrat illos” (cap. xxii 5);
sunt enim illi, qui e Nova Ecclesia Domini erunt, solum Candelabra, qui lucebunt a Domino. [3] Per “Candelabrum aureum in Tabernaculo” nec aliud repraesentatum est, quam Ecclesia quoad illustrationem a Domino (de quo Candelabro videatur Exod. xxv. 31{1}, ad fin; cap. xxxvii. 17-24{2}; Levit. xxiv. 3, 4; Num. viii. 2, 3, 4); quod illud Ecclesiam Domini quoad Divinum amorem Spiritualem, qui est amor erga proximum, repraesentaverit, videatur in Arcanis Caelestibus Londini editis (n. 9548, 9555, 9558, 9561, 9570{3}, 9783); tum infra (n. 493). Per “Candelabrum” etiam significatur Nova Ecclesia a Domino instauranda, apud Sachariam(cap. iv.), quoniam significat Novam Domum Dei seu Novum Templum, ut patet a sequentibus ibi, ac per “Domum Dei” seu “Templum” significatur Ecclesia, et in supremo sensu Divinum Humanum Domini, ut Ipse docet (Joh. ii. 11, et alibi); sed dicetur, quid in ordine significatur in capite iv. apud Sachariam, dum ei visum est “Candelabrum:”- [4] Per illa quae continentur a vers. 1-7, significatur illustratio Novae Ecclesiae a Domino ex bono amoris per verum; “Oleae” ibi significant Ecclesiam quoad bonum amoris: per illa a vers. 8-10 ibi, significatur quod haec a Domino; per “Serubabelem” ibi, qui aedificaturus est Domum, ita Ecclesiam, repraesentatur Dominus: per illa a vers. 11-14, significatur, quod in illa Ecclesia etiam erunt vera ex origine Caelesti. Haec illius Capitis explicatio per Caelum a Domino mihi data est.
@1 31 pro “11” @2 17-24 pro “17 ad 20, 35″ @3 9570 pro “9572”
(2) 直訳
43. ” Et conversus vidi Septem Candelabra aurea,” significat Novam Ecclesiam, quae in illustratione a Domino ex Verbo erit.― 43 「向きを変えて、私は七つの金の燭台を見た」は、主により、みことばからの照らしの中にある新しい教会を意味する――
Quod “Septem Candelabra” sint Septem Ecclesiae, dicitur in versu ultimo hujus capitis; 「七つの燭台」が七つの教会であることは、この章の最後の節に言われている。
et quod per Septem Ecclesias intelligantur omnes qui in Christiano Orbe sunt, et accedunt ad Ecclesiam, videatur supra (n. 10); また、七つの教会によってすべての者が意味されることは、それはキリスト教界の中にいる、また教会に近づく、上に見られる(10番)。
et in specie secundum statum receptionis cujusvis (n. 41). また、特に、それぞれの受け入れの状態にしたがって〔が意味される〕(41番)。
Quod per “Septem Candelabra” intelligatur Nova Ecclesia, est quia in illa et in illius medio est Dominus, dicitur enim quod “in medio Septem Candelabrorum viderit similem Filio Hominis,” et per “Filium Hominis” intelligitur Dominus quoad Verbum. 「七つの燭台」によって新しい教会が意味されることは、その中に、またその真ん中の中に主がいるからである、というのは言われるから、「七つの燭台の真ん中の中に、人の子に似た方を見た」、また「人の子」によって、みことばに関する主が意味される。
Candelabra illa visa sunt aurea, quia aurum significat bonum, et omnis Ecclesia est Ecclesia ex bono quod formatur per vera; その燭台が金〔であることが〕見られた、金は善を意味するからである、またすべての教会は善から教会である、それは真理によって形作られる。
quod “aurum” significet bonum, videbitur in sequentibus. 「金」が善を意味することは、続くものの中に見られる。
[2] Candelabra illa non erant unum juxta alterum, seu ad contactum posita, sed ad distantias facientia quendam circum, ut patet ab his in sequente capite: [2] それらの燭台は一つがもう一つのすぐ近くになかった、すなわち、接触して置かれ〔なかった〕、しかし、距離に(隔てて)周囲にある種のもの(=円)を構成した〔そのように置かれた〕、続く章の中のこれらから明らかであるように――
“Haec dixit, Qui ambulat in medio Septem Candelabrorum aureorum”(vers. 1). 「これらを言った、七つの金の燭台の真ん中の中を歩く者が」(1節)。
Non dicitur aliquid de lucernis Candelabrorum istorum, sed in sequentibus dicitur quod それらの燭台のランプ(の明かり)について何らかのものは言われない、しかし、続くものの中で~ことが言われる
Sancta Hierosolyma (hoc est, Nova Ecclesia) “non opus habeat Sole, nec Luna, quia Lucerna ejus Agnus, et gentes quae salvantur, in Luce Ipsius ambulabunt” (Apoc. xxi. 23, 24); 聖なるエルサレム(すなわち、新しい教会)は「太陽は必要とされない、月も〔必要とされ〕ない、小羊がそのランプ(の明かり)〔である〕からである、また国民は、その者は救われている、その方の光の中を歩く」(黙示録21:23, 24)。
et porro, またさらに、
“Non opus habent Lucerna, quia Dominus Deus illustrat illos” (cap. xxii 5); 「彼らはランプ(の明かり)を持つ必要がない、神である主が彼らを照らすからである」(第22章5)。
sunt enim illi, qui e Nova Ecclesia Domini erunt, solum Candelabra, qui lucebunt a Domino. というのは、彼らであるから、その者は主の新しい教会の者になる、ただひとり燭台〔である〕、その者は主から光を放つ(輝く)。
[3] Per “Candelabrum aureum in Tabernaculo” nec aliud repraesentatum est, quam Ecclesia quoad illustrationem a Domino (de quo Candelabro videatur Exod. xxv. 31{1}, ad fin; cap. xxxvii. 17-24{2}; Levit. xxiv. 3, 4; Num. viii. 2, 3, 4); [3] 「幕屋の中の金の燭台」によって何らかのもの表象されない、主により照らしに関する教会以外の(その燭台について出エジプト記25:31 に見られる、終わりまで、第37章17-24、レビ記24:3, 4、民数記8:2, 3, 4)。
quod illud Ecclesiam Domini quoad Divinum amorem Spiritualem, qui est amor erga proximum, repraesentaverit, videatur in Arcanis CaelestibusLondini editis (n. 9548, 9555, 9558, 9561, 9570{3}, 9783); それは神的な霊的な愛に関する主の教会を、それ〔愛〕は隣人に対する愛である、表象したことは、ロンドンで出版された『天界の秘義』の中に見られる(9548, 9555, 9558, 9561, 9570, 9783番)。
tum infra (n. 493). なおまた下に(498番)。
Per “Candelabrum” etiam significatur Nova Ecclesia a Domino instauranda, apud Sachariam (cap. iv.), quoniam significat Novam Domum Dei seu Novum Templum, ut patet a sequentibus ibi, ac per “Domum Dei” seu “Templum” significatur Ecclesia, et in supremo sensu Divinum Humanum Domini, ut Ipse docet (Joh. ii. 11, et alibi); 「燭台」によってもまた主により設立される新しい教会が意味される、「ザカリヤ書」のもとに(第4章)、新しい神の家すなわち新しい神殿を意味するからである、続くものからそこに明らかであるように、そして「神の家」すなわち「神殿」によって教会が意味される、また最高の意味の中で主の神的人間性が、その方が教えているように(ヨハネ2:11、また他の箇所に)。
sed dicetur, quid in ordine significatur in capite iv. apud Sachariam, dum ei visum est “Candelabrum:” ― しかし、言われる、「ザカリヤ書」のもとに第4章の中に順に何が意味されるか、彼に「燭台」が見られた時――
[4] Per illa quae continentur a vers. 1-7, significatur illustratio Novae Ecclesiae a Domino ex bono amoris per verum; [4] それらによって、それらは含まれる、1-7節から、主により新しい教会の照らしが意味される、真理によって愛の善から。
“Oleae” ibi significant Ecclesiam quoad bonum amoris: そこに「オリーブの木」は教会を意味する、愛の善に関する。
per illa a vers. 8-10 ibi, significatur quod haec a Domino; それらによって、8-10節から、そこに、意味される、これらが主から〔である〕こと。
per “Serubabelem” ibi, qui aedificaturus est Domum, ita Ecclesiam, repraesentatur Dominus: そこに「ゼルバベル」によって、その者は家をそのように(したがって)教会を建てる(ことになる)、主が表象される。
per illa a vers. 11-14, significatur, quod in illa Ecclesia etiam erunt vera ex origine Caelesti. それらによって、11-14節から、意味される、その教会の中にもまた、天界的な起源からの真理がある〔ようになる〕こと。
Haec illius Capitis explicatio per Caelum a Domino mihi data est. その章のこの説明が主から天界を通って私に与えられた。
@1 31 pro “11” 注1 「11」の代わりに31
@2 17-24 pro “17 ad 20, 35″ 注2 「17 ad 20, 35」の代わりに17-24
@3 9570 pro “9572” 注3 「9572」の代わりに9570
(3) 訳文
43 「向きを変えて、私は七つの金の燭台を見た」は、主により、みことばからの照らしの中にある新しい教会を意味する――
「七つの燭台」が七つの教会であることは、この章の最後の節に言われている。また、七つの教会によって、キリスト教界の中にいる、また教会に近づくすべての者が意味されることは、前に見られる(10番)。また、特に、それぞれの受け入れの状態にしたがって〔が意味される〕(41番)。
「七つの燭台」によって新しい教会が意味されることは、その中に、またその真ん中に主がいるからである、というのは、「七つの燭台の真ん中に、人の子に似た方を見た」と言われ、「人の子」によって、みことばに関する主が意味されるから。
金は善を意味するので、その燭台が金〔であることが〕見られ、またすべての教会は真理によって形作られる善から教会である。「金」が善を意味することは、続くものの中に見られる。
[2] それらの燭台は一つがもう一つのすぐ近くに、すなわち、接触して置かれなかった、しかし、続く章の中のこれらから明らかであるように、隔てて周囲にある種のもの〔輪〕を構成した――
「これらを、七つの金の燭台の真ん中の中を歩く者が言った」(1節)。
それらの燭台の明かりについて何らかのものは言われない、しかし、続くものの中で次のことが言われている、
聖なるエルサレム(すなわち、新しい教会)は「太陽も月も必要とされない、小羊がその明かりであるからである、また救われている国民はその方の光の中を歩く」(黙示録21:23, 24)。
またさらに、
「彼らはの明かりを持つ必要がない、神である主が彼らを照らすからである」(22:5)。
というのは、主の新しい教会の者になる者だけが燭台であり、その者は主から輝くから。
[3] 「幕屋の中の金の燭台」によって、主により照らしに関する教会以外の何らかのものは表象されない(その燭台について出エジプト記25:31〔とその〕終わりまで、第37章17-24、レビ記24:3, 4、民数記8:2, 3, 4に見られる)。それは隣人に対する愛である神的な霊的な愛に関する主の教会を表象したことは、ロンドンで出版された『天界の秘義』の中に見られる(9548, 9555, 9558, 9561, 9570, 9783番)。なおまた下に(498番)。
「ザカリヤ書」(第4章)のもとの「燭台」によってもまた、続くものからそこに明らかであるように、主により設立される新しい教会が意味される、新しい神の家すなわち新しい神殿を意味するからであり、そして「神の家」すなわち「神殿」によって教会が意味され、また最高の意味で、その方が教えているように、主の神的人間性が〔意味される〕 (ヨハネ2:11、また他の箇所に)。しかし、「ザカリヤ書」の第4章の中に、彼に「燭台」が見られた時、順に何が意味されるか言われる――
[4] それらに含まれるそれらによって、1-7節から、主により真理によって愛の善からの新しい教会の照らしが意味される。そこの「オリーブの木」は、愛の善に関する教会を意味する。8-10節からのそこのそれらによって、これらが主から〔である〕ことが意味される。そこの「ゼルバベル」によって主が表象され、その者は家をしたがって教会を建てる(ことになる)。11-14節からのそれらによって、その教会の中にもまた、天界的な起源からの真理がある〔ようになる〕ことが意味される。
その章のこの説明が主から天界を通って私に与えられた。