(1) 原文「2885番」
371(2885). Nemo quid servum et quid liberum sit, scire potest nisi sciat originem unius et alterius; quam scire nec quisquam potest nisi ex Verbo; et nisi sciat quomodo se habet cum homine quoad ejus affectiones quae sunt voluntatis, et quoad ejus cogitationes quae sunt intellectus.
(2) 直訳
371(2885). Nemo quid servum et quid liberum sit, scire potest nisi sciat originem unius et alterius; 371(2885) だれも何が奴隷か、また何が自由か、知ることができない、一つのものともう一つのもの起源を知らないなら。
quam scire nec quisquam potest nisi ex Verbo; それらを知ることもまただれもできない、みことばからでないなら。
et nisi sciat quomodo se habet cum homine quoad ejus affectiones quae sunt voluntatis, et quoad ejus cogitationes quae sunt intellectus. またどのように人間に振る舞うか(であるか)知らないなら、彼の情愛に関して、それらは意志のものである、また彼の思考に関して、それらは理解力のものである。
(3) 訳文
371(2885) 何が奴隷か、また何が自由か、それらの起源を知らないなら、だれも知ることができない。それらを知ることも、みことばからでないなら、また、意志のものである人間の情愛に関して、また理解力のものであるその思考に関して、どのようなものであるか知らないなら、だれもできない。