原典講読『驚くべきこと』 323

De Conjugiis quomodo considerantur in {1}Caelis, et de Adulteriis

(29)結婚について、どのように天界の中で考え(見られ)ているか、また姦淫について

 

(1) 原文「2727番」

323(2727). Quid genuinus amor conjugialis, et unde ejus origo, pauci hodie sciunt, ex causa quia pauci in illo sunt; credunt paene omnes quod innatus sit, et sic effluat ex quodam, {2}ut aiunt, naturali’  instinctu, et eo magis quia conjugiale etiam existit penes animalia; cum tamen talis differentia sit inter amore conjugialem apud homines et conjugiale apud animalia, qualis inter statum hominis et statum bruti animalis.

 @1 caelo. @2 naturali, ut aiunt.

 

(2) 直訳

323(2727). Quid genuinus amor conjugialis, et unde ejus origo, pauci hodie sciunt, ex causa quia pauci in illo sunt; 323(2727) 何が本物の結婚愛か、またその起源がどこからか、今日ではわずかな者が知っている(ほとんど知らない)、理由から、わずかな者がその中にいる(ほとんどいない)からである。

credunt paene omnes quod innatus sit, et sic effluat ex quodam, {2}ut aiunt, naturali’ instinctu, et eo magis quia conjugiale etiam existit penes animalia; ほとんどすべての者が信じている、生来のものであること、またこのようにあるものから流れ出る、〔彼らが〕言うように、自然的な本能、またそれだけさらに、結婚的なものもまた動物(の性質を帯びたもの)に存在するからである。

cum tamen talis differentia sit inter amore conjugialem apud homines et conjugiale apud animalia, qualis inter statum hominis et statum bruti animalis. そのときそれでも、人間のもとの結婚愛と動物のもとの結婚的なものの間にこのような違いがある、人間の状態と獣のような動物の間のような。

@1 caelo. 注1 原稿はcaeloである。

@2 naturali, ut aiunt. 注2 原稿はnaturali, ut aiuntである。

 

(3) 訳文

323(2727) 何が本物の結婚愛か、またその起源がどこからか、今日ではほとんどの者が知らない、その理由は、その〔結婚愛の〕中にいる者がほとんどいないからである。ほとんどすべての者が、生来のものであること、またこのように〔彼らが〕言うように、ある種の自然的な本能から流れ出る、またそれだけさらに、結婚的なものもまた動物(の性質を帯びたもの)に存在するからである、と信じている。そのときそれでも、人間のもとの結婚愛と動物のもとの結婚的なものの間に、人間の状態と獣のような動物の間のような違いがある。

コメントを残す