原典講読『結婚愛』476

(1)原文

476. (xii.) Quod quando hic concubinatus perstat, actualis conjunctio cum uxore non licita sit. Causa est, quia tunc amor conjugialis, qui in se est spiritualis, castus, purus, et sanctus, fit naturalis, contaminatur, et obsolescit, et sic perit; quare ut hic amor conservetur, expedit, ut concubinatus ex causis sonticis realibus (n. 472. 473), fiat cum una, et non cum duabus simul.

 

(2)直訳

476. (xii.) Quod quando hic concubinatus perstat, actualis conjunctio cum uxore non licita sit.― 476.(12) このめかけ囲いが続く間、妻との実際の結合は許されないこと。

Causa est, quia tunc amor conjugialis, qui in se est spiritualis, castus, purus, et sanctus, fit naturalis, contaminatur, et obsolescit, et sic perit; 理由がある、その時、結婚愛は、それは本質的に霊的な、貞潔な、純粋な、また聖なるものである、自然的なものになる、汚される、また腐敗する、またこのように滅びるからである。

quare ut hic amor conservetur, expedit, ut concubinatus ex causis sonticis realibus (n. 472. 473), fiat cum una, et non cum duabus simul. それゆえ、この愛が保存されるために、好都合である(得策である)、〔その〕ために、めかけ囲いが真に重要な原因から(472, 473)、一人()と行なわれる、また二人と同時にでなく。

 

(3)訳文

476.(12) このめかけ囲いが続く間、妻との実際の結合は許されないこと。

 その理由は、その時、本質的に霊的な、貞潔な、純粋な、また聖なるものである結婚愛が、自然的なものになり、汚され、腐敗し、このように滅びるからである。それゆえ、この愛が保存されるために、めかけ囲いが真に重要な原因から(472, 473)、一人(女)と、また二人と同時にでなく行なわれることが好都合である。

コメントを残す