(1)原文
458. Quod ille amor sit reconditorium religionis Christianae, est quia haec religio cum illo amore unum facit et cohabitat; nam ostensum est, quod non alii in illum amorem veniant, et in illo esse possint, quam qui adeunt Dominum, ac vera ecclesiae Ipsius et bona ejus faciunt (n. {1}70, 71): quod ille amor sit a solo Domino, et quod inde detur apud illos qui ex religione Christiana sunt (n. {2}131. 336. 337): quod amor ille sit secundum statum ecclesiae, quia est secundum statum sapientiae, apud hominem (n. 130): quod haec ita sint, confirmatum est in toto capite, De Correspondentia ejus cum Conjugio Domini et Ecclesiae (n. 116-131); et in capite De Origine illius Amoris ex Conjugio Boni et Veri (n. 83-102).
@1. 70, 71, pro "58, 59" @2. Prima editio: n. 131. 335. 336
(2)直訳
458. Quod ille amor sit reconditorium religionis Christianae, est quia haec religio cum illo amore unum facit et cohabitat; 458.その愛がキリスト教の貯蔵所であることは、この宗教がその愛と一つのものを構成する(一つのものとなる)、また一緒に住むからである。
nam ostensum est, quod non alii in illum amorem veniant, et in illo esse possint, quam qui adeunt Dominum, ac vera ecclesiae Ipsius et bona ejus faciunt (n. {1}70, 72): なぜなら、示されているからである、他の者はその愛の中にやって来ないこと、またその中にいることができない、主に近づく者以外に、そしてその方の教会の真理とその善を行なう(70, 71番)。
quod ille amor sit a solo Domino, et quod inde detur apud illos qui ex religione Christiana sunt (n. {2}131. 336. 337): その愛は主だけからであること、またここから彼らのもとに存在すること、その者はキリスト教から(~の中)である(131, 336, 337番)。
quod amor ille sit secundum statum ecclesiae, quia est secundum statum sapientiae, apud hominem (n. 130): その愛は教会の状態にしたがっていること、知恵の状態にしたがっているからである、人間のもとの(130番)。
quod haec ita sint, confirmatum est in toto capite, De Correspondentia ejus cum Conjugio Domini et Ecclesiae (n. 116-131); これらがこのようであることは、全章の中で確証されている、「主と教会とのその対応について」(116-131番)。
et in capite De Origine illius Amoris ex Conjugio Boni et Veri (n. 83-102). また「善と真理の結婚からのその愛の起源について」の章の中で(83-102番)。
@1. 70, 71, pro "58, 59" 注1 「58, 59」の代わりに70, 71
@2. Prima editio: n. 131. 335. 336 注2 初版――131, 335, 336番
(3)訳文
458.その愛がキリスト教の貯蔵所であることは、この宗教がその愛と一つのものを構成し、一緒に住むからである。なぜなら、〔以下のことが〕示されているからである、、主に近づき、そしてその方の教会の真理とその善を行なう者以外に他の者はその愛の中にやって来ない、またその中にいることができないこと(70, 71番)。その愛は主だけからであり、またここからキリスト教からである者のもとに存在すること(131, 336, 337番)。その愛は教会の状態にしたがっていること、人間のもとの知恵の状態にしたがっているからである(130番)。これらがこのようであることは、「主と教会とのその対応について」の全章の中で(116-131番)、また「善と真理の結婚からのその愛の起源について」の章の中で(83-102番)確証されている。