原典講読『結婚愛』319

(1)原文

319. (ii.) Quod post mortem conjugis iterum contrahere matrimonium dependeat etiam a statu conjugii, in quo vixerant. Per statum conjugii non hic intelligitur status amoris, de quo in antecedente articulo, quia hic facit inclinationem internam ad conjugium aut a conjugio, sed status conjugii, qui facit inclinationem externam ad illud aut ab illo; et hic status cum suis inclinationibus est multiplex: sicut, 1. Si Infantes in domo sunt, et illis nova mater prospicienda est. 2. Si Infantes adhuc plures in voto sunt. 3. Si domus ampla est, ac instructa famulitiis utriusque sexus. 4. Si administrationes continentes foris abstrahunt mentem a familiaribus domi, et inde absque nova domina timetur aerumna et casus. 5. Si mutua auxilia et officia poscunt, ut in variis negotiis et operis. 6. Praeterea a genio conjugis separati aut separatae, pendet, num post primum conjugium possit aut non possit vivere solus seu absque consorte. 7. Conjugium praecedens etiam vel dat timorem pro vita conjugiali, vel dat favorem pro illa. 8. Audivi, quod amor polygamicus, et amor sexus, tum libido deflorationis, ac libido varietatis, quorundam animos in cupidinem ad iterata conjugia induxerint; ut et quorundum animos, timores legis et famae, si moechantur: praeter plura alia, quae inclinationes externas ad matrimonium promovent.

 

(2)直訳

319. (ii.) Quod post mortem conjugis iterum contrahere matrimonium dependeat etiam a statu conjugii, in quo vixerant.― 319.(2) 配偶者の死後、再び結婚(生活)を結ぶこともまた、配偶者の状態にかかっていること、その中で生きた――

Per statum conjugii non hic intelligitur status amoris, de quo in antecedente articulo, quia hic facit inclinationem internam ad conjugium aut a conjugio, sed status conjugii, qui facit inclinationem externam ad illud aut ab illo; 結婚の状態によってここに愛の状態が意味されない、それについては先行する節の中に、これは結婚へ〔向かう〕または結婚から〔遠ざかる〕内なる傾向をつくるからである、しかし、結婚の状態が〔意味される〕、それはそれへ〔向かう〕またはそれから〔遠ざかる〕内なる傾向をつくる。

et hic status cum suis inclinationibus est multiplex: sicut,― またこの状態はその傾向とともに多種多様である――例えば――

1. Si Infantes in domo sunt, et illis nova mater prospicienda est. (1) もし(~の場合は)、幼児が家の中にいて、また彼らに新しい母が備えられなければならないなら。

2. Si Infantes adhuc plures in voto sunt. (2) もし、さらに多くの幼児が願いの中にあるなら。

3. Si domus ampla est, ac instructa famulitiis utriusque sexus. (3) もし、家が大きいなら、そして両方の性の召使いが備えられた。

4. Si administrationes continentes foris abstrahunt mentem a familiaribus domi, et inde absque nova domina timetur aerumna et casus. (4) もし、外で続いている執行(管理)が心を家の家のことから引き離すなら、またここから新しい女主人なしに苦労(困難)と転覆(墜落)が恐れられる。

5. Si mutua auxilia et officia poscunt, ut in variis negotiis et operis. (5) もし、相互の助けと役立ち(役割)が要求されるなら、いろいろな仕事(商売・職業)や仕事(労働・働き)のように。

6. Praeterea a genio conjugis separati aut separatae, pendet, num post primum conjugium possit aut non possit vivere solus seu absque consorte. (6) さらに、〔死んで〕別れた()または分かれた()の配偶者の性質にかかっている、最初の結婚の後、一人で、すなわち、仲間(配偶者)なしで、生きることができるかあるいはできないかどうか。

7. Conjugium praecedens etiam vel dat timorem pro vita conjugiali, vel dat favorem pro illa. (7) 先行する結婚もまた、あるいは結婚生活に対する恐れを与える、あるいはそれに対する好意を与える。

8. Audivi, quod amor polygamicus, et amor sexus, tum libido deflorationis, ac libido varietatis, quorundam animos in cupidinem ad iterata conjugia induxerint; (8) 私は聞いた、一夫多妻への愛、また性愛、なおまた、処女凌辱の情欲で、そして変化への情欲で、ある者の愛を、繰り返された結婚への欲望の中へ導き入れたこと。

ut et quorundum animos, timores legis et famae, si moechantur: そのようにまた、ある者のアニムス(心)を、法律〔から〕の恐れ、また名声の〔失われる恐れ〕が〔導き入れた〕、もし、姦通するなら。

praeter plura alia, quae inclinationes externas ad matrimonium promovent. ほかに(加えて)他の多くのもの、それらは結婚生活への外なる傾向を進める(促進する)

 

(3)訳文

 319.(2) 配偶者の死後、再び結婚(生活)を結ぶこともまた、その中で生きた配偶者の状態にかかっていること。

 結婚の状態によってここに、前節の中での愛の状態が意味されない、これは結婚へ〔向かう〕かまたは結婚から〔遠ざかる〕内なる傾向をつくるからである、しかし、結婚へ〔向かう〕かまたは結婚から〔遠ざかる〕内なる傾向をつくる結婚の状態が〔意味される〕。この状態はその傾向とともに多種多様である、例えば――

 (1) 幼児が家の中にいて、彼らに新しい母が備えられなければならない場合。

 (2) さらに多くの幼児を願う場合。

 (3) 家が大きく、男女の召使いが備えられている場合。

 (4) 外で続けられている業務で心が家庭のことから引き離され、ここから新しい女主人がないなら困難と落ち込むことが危惧される場合。

 (5) いろいろな職業や労働のように相互の助けと役割が要求される場合。

 (6) さらに、最初の結婚の後、一人で、すなわち、配偶者なしで、生きることができるか、できないかどうかは、死別した配偶者の性質にかかっている。

 (7) 前の結婚もまた、〔その後の〕結婚生活に対する恐れかあるいはそれに対する好意を与える。

 (8) 私は聞いた、一夫多妻への愛、また性愛、なおまた、処女凌辱の情欲で、そして変化への情欲で、ある者の愛が、再婚への欲望の中へ導き入れられたこと、そのようにまた、もし、姦通するなら、法律〔から〕の恐れ、また名声の〔失われる恐れ〕が、ある者のアニムス(心)を、〔再婚へと導き入れたこと〕。

 ほかにも、結婚生活への外なる傾向を促進する他の多くのものがある。

コメントを残す