(1) 原文
562. Quaesivi multos ex Reformatis in mundo spirituali, cur non paenitentiam actualem egerunt, cum tamen hoc illis injunctum fuit, tam in Verbo, quam in Baptismate, et quoque ante Sanctam Communionem in omnibus illorum ecclesiis; et responderunt varia. Quidam, quod satis sit contritio, et tunc oralis confessio, quod peccator sit. Quidam, quod talis paenitentia, quia fit operante homine ex sua voluntate, non coincidat cum fide universaliter recepta. Quidam, "Quis potest se explorare cum scit quod merum peccatum sit ? Hoc foret sicut immittere rete in lacum a fundo ad superficiem plenum caeno, in quo vermes noxiae." Quidam, "Quis potest tam penitus se introspicere, ut videat in se peccatum Adami, ex quo omnia actualia sua mala scaturiverunt? Suntne haec una cum illo per aquas baptismatis abluta, et per meritum Christi abstersa et contecta? Quid tunc paenitentia nisi impositio, quae conscientiosos graviter turbat. Sumusne ex Evangelio sub gratia, et non sub dura istius paenitentiae lege?" praeter plura. Quidam dixerunt, quod dum intendunt se explorare, occupet illos formido et terror, sicut viderent monstrum juxta lectum tempore diluculi. Ex his patefactae sunt causae, cur paenitentia actualis in Christiano Reformato orbe sit sicut in situ et rejecta. [2.] Et quaesivi in praesentia illorum quosdam Romano-Catholicae religioni addictos de actuali illorum confessione coram suis ministris, num illa refractaria fuerit; et reponderunt, quod postquam initiati sunt in illam, non timuerint recensionem delictorum suorum coram confessionario non severo, et quod cum quadam voluptate collegerint illa, et hilariter enuntiaverint leviora, at graviora aliquantum timide; et quod quotannis ad constitutum suum ex more libere redierint, et quod post absolutionem in festivitatem: tum quod omnes aspiciant sicut impuros, qui non aperire cordis sui inquinamenta volunt. His auditis Reformati, qui praesentes erant, aufugerunt; quidam ridentes et cachinnantes, quidam stupescentes et tamen laudantes. [3.] Postea accesserunt aliqui eidem ecclesiae adscripti, sed commorati in regionibus ubi Reformati; qui ex usu ibi solenni, non specialem, ut fratres illorum alibi, sed modo communem confessionem coram clavigero suo ediderunt. Hi dixerunt, quod scrutari se, evestigare et evulgare mala sua actualia et secreta cogitationis prorsus non potuerint, et quod sensiverint id ita repugnabile et terrificum, sicut velle transire fossam ad vallum, ubi stat miles armatus et clamat, "Ne accede." Ex his nunc patet, quod actualis paenitentia facilis sit apud illos, qui aliquoties illam egerunt, sed summe refractaria illis qui non egerunt.
(2) 直訳
562. Quaesivi multos ex Reformatis in mundo spirituali, cur non paenitentiam actualem egerunt, cum tamen hoc illis injunctum fuit, tam in Verbo, quam in Baptismate, et quoque ante Sanctam Communionem in omnibus illorum ecclesiis; 私は霊界の中で改革派教徒からの多くの者に質問した、なぜ実際の悔い改めを行なわないか、そのときそれでもこのことは彼らに負わされている(命じられている)、みことばの中でも、洗礼の中でも、そしてまた聖餐の前に、彼らのすべての教会の中で
et responderunt varia. またいろいろなものを答えた。
Quidam, quod satis sit contritio, et tunc oralis confessio, quod peccator sit. ある者は、悔恨で十分であること、またその時、口の告白で、罪人であること。
Quidam, quod talis paenitentia, quia fit operante homine ex sua voluntate, non coincidat cum fide universaliter recepta. ある者は、このような悔い改めは、人間に自分の意志から働いて生ずるので、一般に受け入れられた信仰と一致しないこと。
Quidam, "Quis potest se explorare cum scit quod merum peccatum sit ? ある者は、「だれが自分自身を調べることができるのか? 〔自分が〕罪そのものであることを知るとき。
Hoc foret sicut immittere rete in lacum a fundo ad superficiem plenum caeno, in quo vermes noxiae." このことは池の中に網を入れることのようになる、深いところから表面へ泥(汚物)で満ちている、その中に有害な虫〔がいる〕」。
Quidam, "Quis potest tam penitus se introspicere, ut videat in se peccatum Adami, ex quo omnia actualia sua mala scaturiverunt? ある者は、「だれがこのように深く自分自身をのぞき込むことができるのか、自分自身の中に(本質的に)アダムの罪を見るために、そこからすべての実際の自分の悪がわき出た?
Suntne haec una cum illo per aquas baptismatis abluta, et per meritum Christi abstersa et contecta? これらはそれらと一緒に洗礼の水によって洗い落とされなかったか? またキリストの功績によってぬぐい取られ、またおおい隠された〔なかったか〕。
Quid tunc paenitentia nisi impositio, quae conscientiosos graviter turbat. その時、悔い改めとは何か、負わせることでないなら、それは良心的な者を重苦しく乱す。
Sumusne ex Evangelio sub gratia, et non sub dura istius paenitentiae lege?" 私たちは福音から恩恵の下にいないか、また固い(きびしい)その悔い改めの律法の下に〔い〕ない?」
praeter plura. ほかに多くのもの。
Quidam dixerunt, quod dum intendunt se explorare, occupet illos formido et terror, sicut viderent monstrum juxta lectum tempore diluculi. ある者は言った、自分自身を調べることに心を向ける時、彼らを恐れと恐怖が占める(とらえる)、夜明け前の時、寝床の近くに怪物を見るような。
Ex his patefactae sunt causae, cur paenitentia actualis in Christiano Reformato orbe sit sicut in situ et rejecta. これらから、理由が明らかにされた、なぜ実際の悔い改めが改革派のキリスト教の世界の中であたかも位置にいる☆また捨てられている。
☆ 「位置にいる」のままでは、よくわかりません、おそらく「実際に」悔い改めが行なわれないで「そのままの」位置にいるという意味でしょう。
[2.] Et quaesivi in praesentia illorum quosdam Romano-Catholicae religioni addictos de actuali illorum confessione coram suis ministris, num illa refractaria fuerit; [2] また私は彼らの居合わす中でローマカトリックの宗教に献身したある者たちに質問した、彼らの実際の告白について、自分の聖職者の前に、その手に負えないものが生じたかどうか。
et reponderunt, quod postquam initiati sunt in illam, non timuerint recensionem delictorum suorum coram confessionario non severo, et quod cum quadam voluptate collegerint illa, et hilariter enuntiaverint leviora, at graviora aliquantum timide; また彼らは答えた、その(告白の)中に導かれた後、自分の過失(罪)の列挙を恐れなかったこと、厳格でない聴罪司祭(懺悔を聞く者)の前で、またある種の快感とともにそれを持ってくる、またより軽いものを機嫌よく口に出した、しかし、より重苦しいものは多少恐れて。
et quod quotannis ad constitutum suum ex more libere redierint, et quod post absolutionem in festivitatem: また毎年、習慣から(自分の)定められたものへ自由に戻ること、また赦免の後、陽気(お祭り気分)の中に〔入る〕こと。
tum quod omnes aspiciant sicut impuros, qui non aperire cordis sui inquinamenta volunt. なおまた、すべての者は不潔なもののように眺めること、自分の心の汚わいを明らかにすること欲しない者を。
His auditis Reformati, qui praesentes erant, aufugerunt; これらで聞いて、改革派教徒は、その者は居合わせた、逃げ去った。
quidam ridentes et cachinnantes, quidam stupescentes et tamen laudantes. ある者は、笑っている者〔現在分詞複数主格〕と高笑いしている者、ある者は驚いている者またそれでもほめている者。
[3.] Postea accesserunt aliqui eidem ecclesiae adscripti, sed commorati in regionibus ubi Reformati; [3] その後、同じ教会に帰しているある者が近づいた、しかし、宗教の中にとどまった、そこに改革派教徒〔がいた〕。
qui ex usu ibi solenni, non specialem, ut fratres illorum alibi, sed modo communem confessionem coram clavigero suo ediderunt. その者はそこに習慣的な(頻繁な使用)から、特定のものでない、他のところの彼らの兄弟のように、しかし、単に一般的な告白を自分の「鍵の運び手〔マタイ16:19〕」の前で(声に)出した。
Hi dixerunt, quod scrutari se, evestigare et evulgare mala sua actualia et secreta cogitationis prorsus non potuerint, et quod sensiverint id ita repugnabile et terrificum, sicut velle transire fossam ad vallum, ubi stat miles armatus et clamat, "Ne accede." これらの者は言った、自分自身を(注意深く)調べること、自分の実際の悪と思考の秘密のものを突きとめることと公けにすることはまったくできない、またそのことをこのように不快で恐ろしいものに感じたこと、土塁(塁壁)へ向けて溝を越えることを意志することのように、そこに武装した兵士が立つ、また「近づくな」と叫ぶ。
Ex his nunc patet, quod actualis paenitentia facilis sit apud illos, qui aliquoties illam egerunt, sed summe refractaria illis qui non egerunt. これらから今や明らかである、実際の悔い改めは彼らのもとで容易であること、その者は数度それを行なった、しかし、彼らに最高度に手に負えない、その者は行なわなかった。
(3) 訳文
562. 私は霊界の中で改革派教徒からの多くの者に質問した、なぜ実際の悔い改めを行なわないか、そのときそれでもこのことは、みことばの中でも、洗礼の中でも、そしてまた聖餐の前に、彼らのすべての教会の中で彼らに命じられている。また〔彼らは〕いろいろなものを答えた。
ある者は、悔恨で、またその時、罪人であることを口の告白で、十分であること。
ある者は、このような悔い改めは、人間に自分の意志から働いて生ずるので、一般に受け入れられた信仰と一致しないこと。
ある者は、「だれが自分自身を調べることができるのか? 〔自分が〕罪そのものであることを知るとき、このことは深いところから表面へ泥(汚物)で満ちている、その中に有害な虫〔がいる〕池の中に網を入れることのようになる」。
ある者は、「すべての実際の自分の悪がわき出た自分自身の中に(本質的に)アダムの罪を見るために、だれがこのように深く自分自身をのぞき込むことができるのか? これらはそれらと一緒に洗礼の水によって洗い落とされ、キリストの功績によってぬぐい取られ、またおおい隠されなかったか? その時、良心的な者を重苦しく乱すものを負わせることでないなら、悔い改めとは何か、私たちは福音から恩恵の下にいて、固い(きびしい)その悔い改めの律法の下にいないのではないのか?」 ほかに多くのもの。
ある者は言った、自分自身を調べることに心を向ける時、夜明け前の時、寝床の近くに怪物を見るような恐れと恐怖が自分たちをとらえる。
これらから、なぜ実際の悔い改めが改革派のキリスト教の世界の中であたかも〔そのまま実際に行われない〕位置にいるかまた捨てられている理由が明らかにされた。
[2] また私は彼らの居合わす中でローマカトリックの宗教に献身したある者たちに、彼らの実際の告白について、自分の聖職者の前に、その手に負えないものが生じたかどうか質問した。また彼らは、その(告白の)中に導かれた後、厳格でない聴罪司祭(懺悔を聞く者)の前で自分の過失(罪)の列挙を恐れなかったこと、またある種の快感とともにそれを持ってきて、より軽いものを機嫌よく、しかし、より重苦しいものは多少恐れて口に出した、また毎年、自由に習慣から(自分の)定められたものへ戻ること、また赦免の後、陽気(お祭り気分)になる、なおまた、自分の心の汚わいを明らかにすること欲しない者を不潔なもののように眺める、と答えた。
これらを聞いて、居合わせた改革派教徒は、逃げ去った。ある者は、笑いまた高笑いし、ある者は驚き、それでもほめていた。
[3] その後、同じ教会に帰しているある者が近づいた、しかし、改革派の宗教の中にとどまった。その者は、他のところの彼らの兄弟のように、そこの特定のものでない習慣的なものから、しかし、単に一般的な告白を自分の「鍵の運び手〔マタイ16:19〕」の前で声に出した。
これらの者は、自分自身を(注意深く)調べること、自分の実際の悪と思考の秘密のものを突きとめることと公けにすることはまったくできない、またそのことを、武装した兵士が立ち、「近づくな」と叫んでいる土塁(塁壁)へ向けて溝を越えようとすることのように、不快で恐ろしいものに感じた。と言った。
これらから今や、実際の悔い改めは数度それを行なった者のもとで容易である、しかし、行なわなかった者に最高度に手に負えないことが明らかである。