原典講読『表象と対応』56(訳文)

 

(3) 訳文


56. みことばの中の話、たとえ人間の前に単純なものに、またある箇所では粗雑に見えても、天使の話し方そのものである、しかし、〔その〕最終的なもの〔である〕。というのは、霊的なものである天使人間言葉時、このようなもの以外の他むことができないからというのはそこでは個々事柄表象、個々言葉は意味しているから。古代人天使たちと交際ったので、〔彼らに〕他はなかった。〔それは〕表象〔表意〕また個々のものに霊的意味内在した。古代人書物もまたそのようかれたなぜならそのようにすこととそのようにくことがらの知恵関心事であったからその後、どれだけ人間天界からざかったかここからもまたらかにすることができる。今ではみことばの文字られるもの以外らかのものがあることそこに霊的意味があることを決してらない。何であれ、文字意味えてわれるものは、神秘的ものばれ、単にそれだけのことで退けられるここからもまた、今日、何らかの天界があることをじるがほとんどいないほどに、天界との交通はさえぎられまたくべきことであるが、単純者よりも学のある教育のある者の多くの者からじられていないのである

コメントを残す