原典講読『表象と対応』 35

 

(1) 原文「3341番」


35. Quia repraesentationes in altera
vita non existere possunt quam per discriminationes lucis et umbrae, sciendum
quod omnis lux, proinde omnis intelligentia et sapientia, sit a Domino; et quod
omnis umbra, proinde omnis insania et stultitia, sit a proprio quod homini,
spiritui et angelo; ex binis illis originibus profluunt et derivantur omnes
variegationes quae lucis et umbrae sunt in altera vita.


 


(2) 直訳


35. Quia
repraesentationes in altera vita non existere possunt quam per discriminationes
lucis et umbrae, sciendum quod omnis lux, proinde omnis intelligentia et
sapientia, sit a Domino;
 来世表象()存在するようになる(ずる)ことができないので、光と陰の区別によって以外に、知らなければならない、すべての光は、それゆえに(したがって)すべての理解力(知性)と知恵は主からであること。


et quod omnis umbra, proinde omnis insania et
stultitia, sit a proprio quod homini, spiritui et angelo;
 またすべてのそれゆえに(したがって)すべての狂気かさはプロプリウムからであるそれは人間に、霊に、また天使に〔ある〕。


ex binis illis originibus profluunt et
derivantur omnes variegationes quae lucis et umbrae sunt in altera vita.
 これらのつの起源から、すべての多彩なものが発する(流れ出る)また導かれる、それらは来世の中で光のものまた陰のもの。


 


(3) 訳文


35. 来世中で表象するもの、光区別による以外存在するようになることができないのですべてのそれゆえすべての知性知恵からであることを知らなければならない。またすべてのそれゆえすべての狂気かさは、人間、霊、また天使のプロプリウムからであるこれらの
つの
起源から、来世の中で光や陰に属するすべての多彩なものが発し、導かれる

コメントを残す